Читаем Священное писание. Современный перевод (CARS) полностью

4 Ведь если Всевышний не пощадил даже ангелов, которые согрешили, но бросил их в ад, где они ожидают Судного дня, скованные цепями мрака; 5 и если Он не пощадил древний мир и сохранил лишь проповедника праведности Нуха b и ещё семерых человек, когда навёл потоп на безбожных людей; c 6 если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим грешникам, 7 но спас праведного Лута, который был в отчаянии от царившего вокруг него разврата 8 (праведная душа этого человека мучилась день за днём, когда он видел противозаконные дела или слышал о них), d 9 то и теперь Вечный e знает, как избавить благочестивых от тяжёлых испытаний, а беззаконников — сохранить на Судный день для наказания. 10 Это особенно относится к тем, кто идёт на поводу низменных желаний своей натуры и презирает власть f. Такие люди дерзки, надменны и даже не боятся злословить небесные силы g, 11 тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их h и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным. 12 Эти люди неразумны, как животные, движимые лишь инстинктом и рождённые для одного — чтобы быть пойманными и убитыми. Они злословят то, чего сами не понимают. Они и погибнут, как животные.

13 За всё зло, которое они причинили другим, они получат возмездие. Их удовольствие в том, чтобы проводить время в разгульных пиршествах даже при свете дня, они позорят и оскверняют ваши общие обеды, наслаждаясь своими обманными удовольствиями. 14 В глазах их только женщины и непрестанный грех; они обманывают неутверждённые души; их мысли только о наживе; они уже прокляты. 15 Они ушли с прямого пути и идут по пути Валаама, сына Беора, который любил плату неправедную 16 и был обличён в своём беззаконии бессловесной ослицей, которая, заговорив человеческим голосом, остановила пророка в его безумии. i

17 Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму. 18 Они говорят громкие, но пустые слова, играя на человеческих похотях и распущенности, они снова завлекают к себе тех, кто только-только начинает удаляться от живущих в заблуждении. 19 Они обещают людям свободу, хотя сами — рабы разврата. Ведь человек — раб того, чем он порабощён. 20 Ведь если они освободились от испорченности этого мира благодаря тому, что узнали Повелителя и Спасителя Ису Масиха, а потом вновь оказались опутаны и побеждены этим злом, то их последнее состояние ещё хуже прежнего. 21 Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от переданного им святого повеления. 22 Верно говорят о таких людях пословицы: «Собака возвращается на свою блевотину» j и «Вымытая свинья идёт валяться в грязи» k.

Примечания

a2 Петира 2:2Путь истины — «последователи Пути» было одним из ранних самоназваний последователей Исы Масиха, который и есть «Путь» (см. Ин. 14:6).

b2 Петира 2:5Нух — также известен как Ной.

c2 Петира 2:5 См. Нач. 6:5–9:17.

d2 Петира 2:6–8 См. Нач. 19:1-29.

e2 Петира 2:9Вечный — греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.

f2 Петира 2:10 Это может быть земная власть или власть Всевышнего.

g2 Петира 2:10 Букв.: «славных» — это, возможно, либо ангелы Всевышнего, либо падшие ангелы (демоны).

h2 Петира 2:11 Существуют два понимания: 1) сильнее лжеучителей; 2) сильнее «небесных сил».

i2 Петира 2:15–16 См. Чис. 22.

j2 Петира 2:22 Мудр. 26:11.

k2 Петира 2:22 Вероятно, это была пословица, которую хорошо знали иудеи, жившие в I веке.

Глава 3

День Вечного Повелителя

1 Это, возлюбленные, уже моё второе письмо к вам. Я написал эти письма для того, чтобы напоминанием призвать вас рассуждать здраво, 2 чтобы вы помнили слова, сказанные в прошлом святыми пророками, и учение Повелителя и Спасителя, переданное Его посланниками.

3 Прежде всего вы должны помнить о том, что в последнее время появятся наглые насмешники, идущие на поводу своих низменных желаний 4 и говорящие: «Так как же насчёт обещания Его прихода? Ведь с тех пор, как умерли отцы, всё остаётся так, как было от начала творения». 5 Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда вселенная была создана словом Всевышнего, что воды были собраны и появилась суша, a 6 а также тем, что посредством воды был разрушен прежний мир, будучи затоплен. 7 А нынешняя вселенная тем же словом Всевышнего сберегается для огня, она сохраняется до Судного дня и гибели безбожных людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза