Читаем Святая блаженная Ксения Петербургская полностью

Не то чтобы Андрей Федорович был каким-то особенным грешником, но известно, что «несть человек, иже жив будет и не согрешит».[1]

Любовь и вера несчастной молодой вдовы были столь сильны, что для нее не существовало ничего невозможного – пока жива Ксения, пока еще бьется ее любящее сердце, для Андрея остается возможность причастия и покаяния. Ксения станет Андреем! Она отмолит его грехи и своей праведной жизнью заслужит ему Царствие Небесное! «Любовь… все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает…»[2]

Суету земного мира отвергши…

Прочувствовав, как непрочно все земное, сколь оно суетно и зыбко, Ксения избавилась от мирских привязанностей: раздала все имущество, дабы ничто мирское не мешало ее служению Богу, которому она решила отныне себя посвятить. Дом с участком она подарила своей давней знакомой Прасковье Антоновой, наказав, чтобы впоследствии здесь организовали приют для неимущих, что и было выполнено. Но говорили, что это решение далось ей не вдруг. В своих молитвах молодая вдова просила вразумления, как ей жить дальше, и во сне ей было явление преподобной Марии Египетской, возвестившей о благословении рабы Божией Ксении на подвиг юродства Христа ради. Так Ксения получила поддержку высших сил, ведь считается, что иначе этот духовный подвиг невозможен, невыносим.

И вот во имя Божие и для спасения души своего мужа Ксения Григорьевна решила стать Андреем Федоровичем. С этого момента она больше не реагировала, когда к ней обращались по имени, но всегда откликалась на Андрея Федоровича. Если же кто-то обращался к ней как к Ксении Григорьевне, она спрашивала: «Что вам за дело до покойной Ксеньюшки?», утверждая, что это не Андрей Федорович скончался, а Ксения Григорьевна. Она надела на себя белье и мундир усопшего супруга и носила эту одежду до тех пор, пока та не истлела.

Полный отказ Ксении от всех мирских благ вызвал недоумение и даже негодование у ее родных и близких. В попытке остановить расточительность несчастной вдовы, по их мнению от горя лишившейся рассудка, они обратились за помощью к начальству ее умершего мужа. Ксению вызвали на беседу, во время которой выяснилось, что она вполне здорова и осознает все, что делает. Потому за ней было оставлено право распоряжаться своим имуществом по собственному усмотрению.

Ксению, одетую в мундир Андрея Федоровича, теперь нередко видели на Петербургской стороне, где располагался приход церкви Святого апостола Матфея. Тогда там проживали люди простые, далеко не богатые. Странный внешний вид бездомной, иносказательность ее речей и кротость поведения часто служили злым людям, особенно беспризорным детям, поводом глумиться над юродивой. Блаженная всегда безропотно сносила все издевательства. Лишь однажды, в ту пору, когда уже некоторые люди почитали ее угодницей Божией, обитатели Петербургской стороны видели Ксению крайне рассерженной. В тот раз, как обычно, лишь завидев кроткую бродяжку, дети стали ее дразнить и смеяться. Все больше распаляясь, они стали забрасывать ее камнями и грязью. Жестокость детей зашла так далеко, что даже блаженная не смогла стерпеть. Грозя обидчикам палкой, с которой всегда ходила, она в гневе бросилась на них. Те, кто видел происходящее, ужаснулись. Немедленно были приняты меры, чтобы больше никто не смел обижать юродивую.

К тому моменту многие уже поняли, что Ксения не простая бездомная, стали ее жалеть и старались помочь кто чем может, особенно когда одежда ее со временем совсем истлела. Теперь на ней были попеременно то красная юбка и зеленая кофта, то, наоборот, зеленая юбка и красная кофта. Возможно, одежда эта повторяла цвета мундира ее горячо любимого мужа, или она избрала эти цвета как истинно верующая, потому что в христианстве красный символизирует жертву Христа (цвет Его крови) во имя спасения людей, а зеленый является олицетворением надежды. Кроме того, Ксению никогда не видели в теплой одежде. На ногах у нее и зимой, и летом, в любую погоду не было ничего, кроме изорванных башмаков. Вид женщины в жалких лохмотьях во время проливных осенних дождей и зимой, в лютые петербургские морозы, не мог не вызывать сострадания. Многие, ж, алея бездомную, предлагали ей и теплую одежду, и обувь, пытались дать денег… Только Ксения ничего этого не принимала, совершая подвиг духовной и телесной нищеты из любви к ближним. Лишь изредка она соглашалась взять у добрых людей копейку или, как она называла, «царя на коне», но сразу же отдавала эти монеты с изображением всадника другим нищим, ничего не оставляя себе.


Перейти на страницу:

Все книги серии Православная библиотека

Православные имена. Выбор имени. Небесные покровители. Святцы
Православные имена. Выбор имени. Небесные покровители. Святцы

Имя издавна считается неотделимой частью каждого человека. За простым набором букв и звуков укрывается личность, человек с его уникальными чертами, особенностями характера и неповторимой судьбой. Еще более глубокий смысл вкладывает в процесс имянаречения христианство: во время таинства Крещения ребенку дается христианское имя, и отныне святой заступник может просить у Господа о прощении и милости для него.В этой книге рассказывается о православной традиции имянаречения. Вы узнаете о происхождении русских православных имен, о том, что они значат и с какими святыми связывают нас. Какую роль играют ангелы-хранители и угодники Божии в жизни православного христианина? Что значит почитать своего святого покровителя?С помощью православного именослова, или Святцев, вы сможете подобрать имя для новорожденного, а также определить день своих именин.

Анна Ивановна Печерская

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Молитвы о здравии. Духовное очищение, утешение, исцеление
Молитвы о здравии. Духовное очищение, утешение, исцеление

Болезнь – удел человека на земле: все мы вольно или невольно впадаем в грехи, которые и ведут к недугу. С другой стороны, болезни и скорби могут послужить духовному возрастанию человека, помочь ему приблизиться к Богу.В этой книге речь идет о том, как должно христианину относиться к телесному здоровью. Каковы истинные причины наших болезней? Почему болеют наши дети? Какие святые молятся за наше здоровье перед Господом и почему именно к ним мы обращаемся за помощью и заступничеством?В книгу включен молитвослов болящего, составленный из молитвенных обращений к святым целителям немощей наших. Поучения Святых Отцов о болезнях и путях их преодоления помогут проникнуться истинным духом православия, один из постулатов которого – вера, смирение и любовь к Господу.

Анна Ивановна Печерская

Религия, религиозная литература / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика