Читаем Святая равноапостольная Нина, просветительница Грузии полностью

Одна из женщин, прислуживавших царице, сказала ей, что надо обратиться к человеку, который в Мцхете излечил от самых тяжких недугов множество людей, – исправил ноги хромым, открыл глаза слепым, развязал язык немым, и все это – силой молитвы ко Христу и осенением Креста.

– Я знаю, о ком вы говорите, – хрипела умирающая. – Но я лучше умру, чем пойду к ней.

Но тут такой огонь напал на ее внутренности, что она закричала:

– Скорее ведите ко мне эту христианку! Нина же сказал посланным:

– Если царица хочет выздороветь, то пусть придет сюда. Верую, что силою Христа, Бога моего, она получит исцеление.

И вот пышные царские носилки из слоновой кости превращены были в одр болезни, на который положили царицу Нану, уже впавшую в бред, слуги понесли ее к хижине святой Нины. Царицу сопровождал ее сын Рев. Святая Нина велела положить больную на пол, на тот войлок, на котором она сама спала. Когда это исполнили, она вознесла молитвы ко Господу, взяла свой Крест из виноградных лоз и возложила его сначала на голову, потом на ноги царицы, затем на правое плечо и на левое. Царица тотчас очнулась, почувствовала себя здоровой и встала.

– Истинен твой Бог, чужестранка, – сказала она. – Прошу тебя, приди во дворец и научи меня своей вере.

С этого времени святая Нина, Авиафар и Сидония стали желанными гостями во дворце. Царь и царица и все приближенные, а также и простые слуги, – все слушали их проповеди, а святая Нина продолжала силою Христовой совершать чудеса ради укрепления их веры.

А потом произошло особенно чудесное событие. Вот что было. В Мцхету прибыл из Персии родственник царя Мириана, правитель одной из персидских областей, по имени Хвараснели. По вере он был зороастриец, то есть огнепоклонник, муж ученый, проникший во многие тайны черной и белой магии. Святая Нина находилась со своим Крестом во дворце. Приехавший не выдержал силы неведомой ему святости и вдруг впал в сильное беснование, упал и стал корчиться, испуская пену и время от времени принимаясь кричать по-звериному. Все были несказанно поражены этим и не знали, что делать…

Все взоры невольно обратились на святую Нину. Царица сказала:

– Не поможет ли ему твой Бог?

– Прикажите отнести его в сад к большому кедру. Та м избавит его Господь от недуга, – сказала святая.

Хвараснели был отнесен в сад и положен в тени кедра. Царь и царица и множество вельмож окружали тесным кольцом это дерево. Святая Нина, воздев руки, начала молиться, обратясь к востоку. Потом осенила Крестом бесноватого, и он утих, пришел в себя и стал с удивлением озираться… Его подняли на руки, но он был слаб и ноги его дрожали.

– Встань лицом к западу, – сказала святая Нина, – и троекратно произнеси: «Отрицаюся тебя, сатана, и предаю себя Христу, Сыну Божию!»

Хвараснели послушно исполнил это. Злой дух потряс его и опять поверг на землю, но не вышел. В страшных муках бился огнепоклонник на земле, а святая Нина молилась ко Господу час и другой, потом весь вечер до ночи и даже всю ночь до утра. Утром же черное облако с шипением вышло из уст поверженного, поднялось вверх и затмило свет дня. Все присутствовавшие в ужасе разбежались, но царь Мириан остался. Еще несколько часов Нина молилась, и вот налетел ветер и быстро унес всю эту зловещую черноту на запад. Хвараснели поднялся и тут же упал, так как потерял все силы. Но глаза его – и это было так удивительно! – сияли радостью.

– Я слышал все твои молитвы, чужестранка! – сказал он. – Ты христианка. Вижу силу твоего Бога и желаю быть христианином.

Но тут бес искусил царя Мириана. Когда Хвараснели был унесен во дворец для отдыха, он, нахмурившись, сказал святой:

– Что скажет шах, когда его вельможа вернется от нас христианином? Не могу сказать, что я доволен этим исцелением.

– Царь! – сказала святая Нина. – Близко и твое обращение ко Христу. Мне открыто твое будущее. Когда придут священники, ты будешь крещен и станешь первым православным царем Иверии! Недаром твоя столица отмечена великой милостью Господней, ведь в глубине земли под этим кедром находится заключенный в шкатулку хитон Иисуса Христа. Оставь сомнения, царь!

– Никто не видел этого хитона. Да и ты сама – не чародейка ли?

Прекратив беседу, царь ушел.

На другой день Мириан проснулся не в духе. Решив рассеяться, он взял четырех князей и поехал с ними верхом на охоту за двадцать верст от Мцхеты на гору Тхоти. Они ехали плодовыми садами по направлению к реке Ксани. За ними следовала толпа стрелков и загонщиков со своими начальниками. Царь долго молчал, потом начал такую речь к своим спутникам:

– Мы от богов наших достойны всякой казни, потому что сделались отступниками и допустили чародеев-христиан проповедовать в Иверии. Я царь, народ будет следовать той вере, какой следую я. Вы остались верны Шоттану, хотя и не говорите об этом. Я это знаю и вот хвалю вас. От своих же сомнений желаю отделаться раз и навсегда при помощи меча. Я истреблю всех, кланяющихся Кресту. Заставлю царицу отречься от Христа или изгоню ее вон из Иверии. А чужестранка Нина будет сожжена на костре в Мцхете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика