Читаем Святая Русь. История русской нации полностью

Таким образом, созданный при Петре I общерусский язык стал наддиалектным и вобрал в себя всё лучшее из трёх русских наречий. Он заменил в светской литературе и науке церковнославянский язык, который к тому времени существенно отошёл от разговорного русского языка. В 1755 году знаменитый российский учёный Михаил Васильевич Ломоносов издал «Российскую грамматику», в которой упоминал о преимуществах общерусского языка: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятельми, италиянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

Малороссы, белорусы и великороссы продолжали разговаривать на своих наречиях, но языком науки и литературы стал общерусский. Осип Андреевич Мончаловский в книге «Литературное и политическое украинофильство» говорит: «Выходит из единственно разумной точки зрения, что литературный язык должен быть один для велико-, мало– и белороссов, что, однако, решительно бы не умаляло значения областных наречий, необходимых, как в настоящее время в Галичине, для домашнего обихода». Профессор Т. Д. Флоринский писал об общерусском языке: «Другими словами, под именем русского языка в науке разумеется целая группа близко родственных диалектических единиц, которые естественно назвать русскими наречиями, а именно наречия великорусское, белорусское, малорусское и книжное общерусское (т. н. „литературный общерусский язык“ – язык русской науки, литературы, общественной жизни и вместе с тем язык образованных классов русского общества)». Он также говорит: «Малорусский язык (наречие) наряду с великорусским и белорусским народными наречиями и общерусским литературным языком принадлежит к одной русской диалектической группе, которая лишь в полном своём составе может быть противопоставлена другим славянским диалектическим группам соответствующего объёма, как-то: польской, чешской, болгарской, сербохорватской, словенской и другим». Со временем общерусский язык стал входить и в обыденную жизнь. Так, в крупных городах Великороссии, Малороссии и Белоруссии он стал употребляться в качестве разговорного, потеснив местные диалекты (до сих пор используется, например, в Москве, Минске, Киеве). На вновь осваиваемых Российской империей землях он также становился единственным разговорным языком всех ветвей русской нации и языком межнационального общения всех народов империи. Несмотря на противодействие австро-венгерских властей, общерусский язык постепенно входил в употребление и в Галиции.

§ 5. Старообрядчество

Перейти на страницу:

Похожие книги