Читаем Святилище кровавой луны полностью

По моим венам струится необузданная энергия луны, вызывая покалывание в кончиках пальцев в смертоносном танце контроля и абсолютного кровопролития. Мое ожерелье мирно гудит у меня на груди, напоминая мне, что это я выбираю, когда использовать силу, а не луна.

Я не проклятие.

Я не пророчество.

На его лице выгравирована глубокая сосредоточенность, когда он начинает выпячивать грудь, отводя руки в стороны и снова опуская их, его грудная клетка опадает. Как будто он пытается что-то призвать.

«К черту все это», – подумала я. Позволяя магии просочиться в мои мышцы, я прыгаю, целясь ему прямо в горло.

Я двигаюсь быстро, но он двигается еще быстрее, отпрыгивая в сторону, как тень, преследуемая светом. Собирая мощь для атаки, он широко растопыривает пальцы. В его глазах темнеет проблеск замешательства, и я воспринимаю это как свой шанс. С силой луны, струящейся сквозь меня, я устремляюсь на него изо всех сил, отталкивая его до тех пор, пока он не ударяется спиной о дерево.

Лезвие поблескивает на свету, когда я прижимаю его к горлу мужчины и наслаждаюсь мыслью о том, что могу рассечь ему кожу точно так же, как он это сделал с моей. Его фигура возвышается над моей, и мне требуется все мое мужество, чтобы не съежиться в ответ.

– Давай-ка я повторю это еще раз, – шиплю я сквозь зубы, глядя в его невеселые глаза. – Кто ты…

Мир вокруг меня вращается, когда нож вырывают из моей руки, он переворачивается в воздухе и молниеносно оказывается в воде. Вскрикнув, я ударяюсь грудью о шероховатую поверхность дерева. Мое горло обхватывает заскорузлая рука, в то время как другой рукой он делает шейный захват, прижимая меня к дереву.

– Ты ошибаешься, если думаешь, что в твоем положении можно задавать вопросы, маленькая ведьма. – Его грудь прижимается плотнее к моей спине с каждым его рыком мне на ухо. От этого я содрогаюсь сильнее, чем когда он управлял мной изнутри.

Мой взгляд устремляется к скалам, окаймляющим границу между лесом и пляжем. Я вытягиваю пальцы, и от меня расходятся щупальца серебряной силы.

– Я не совершаю ошибок. – Я сгибаю пальцы. Ухмыляясь, наблюдаю, как несколько камней несутся по воздуху в нашу сторону. Ни один камень не попадает в цель, все пролетели мимо его головы.

– Ты только что пыталась забросать меня камнями? – недоверчиво произносит он.

Как так вышло, что ни один из камней не попал? Стиснув зубы от разочарования, я снова призываю силу луны в свои мышцы. Ткань моей юбки натягивается, когда я просовываю колено в пространство между собой и деревом. Используя свободную ногу, я отталкиваюсь со всей силой луны.

Мы стремительно проносимся по воздуху, моя голова крепко прижата к внутреннему сгибу его локтя. Его хватка не ослабевает, пока мы не оказываемся параллельно земле. Учитывая количество затраченной энергии, я ожидаю, что мы приземлимся посреди озера, но мы оказались лишь на пару шагов дальше от дерева.

Я бросаюсь к ножу. Мои пальцы находят утешение в его знакомой тяжести, и, повернувшись на носках, я вижу, что он стоит, поправляя воротник своего пальто.

Снова направив на него нож, я говорю:

– Если ты не хочешь говорить мне, кто ты, то, по крайней мере, скажи мне, что ты такое.

– Я полагаю, что я первым должен получить ответ на свой вопрос, раз ты та, кто пробудил меня. – Я не упускаю резкие нотки в его голосе, явный признак того, что его терпение на исходе.

– Нет, это ты меня разбудил.

Он смотрит на меня короткое мгновение, как будто обдумывает какую-то стратегию.

– Ты тратишь мое время, – ворчит он, прежде чем отвернуться от меня с неземной грацией и зашагать в лес, более не удостоив меня взглядом.

Я в смятении наблюдаю за его удаляющейся фигурой. Что только что произошло?

Он вселился в меня, нарисовал символ, которого я никогда раньше не видела, чтобы сотворить заклинание, используя мою кровь, а потом обвинил меня в том, что я пробудила его.

Я перевела взгляд на книгу. Кажется, она выглядит точно так же, с венами, расползающимися от моего пятна крови, растекшегося по обложке. Но она больше не пульсирует.

Я не подойду к книге, пока не буду уверена, что он не вернется. Я не слышу, как листья хрустят под тяжестью его шагов, и это заставляет мою кожу покалывать от жуткой тишины. Мышцы его спины все еще напряжены.

В тот момент, когда он почти скрылся из виду, кровь отливает от моего лица. Облако дыма поглощает его целиком. Крепче сжимая клинок, я поднимаю руки перед собой, переводя ноги в боевую стойку. В мгновение ока тот же дым появляется рядом со мной, принеся с собой мужчину, который овладел мной.

– Я думала, ты собирался уходить, – говорю я сквозь стиснутые зубы, но это не мешает удивлению просачиваться в мой голос. Я знаю очень мало существ и людей, которые могут телепортироваться, и он не относится к их числу. Он слишком «привлекательный», и уши у него не заостренные, как у фейри.

– Я забыл свою книгу. – За его показной уверенностью маячит сомнение.

Его книгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика