что-нибудь слишком изысканное или чуждое мне.
Что было бы более справедливым, чем это?
Лаван [165]
пусть имеет белых [овец], тогда как пятнистые[166]принадлежат пастырю, который много потрудился,
695.
тому, кто замерзал от ночного холода и былопаляем солнцем [167]
.Итак, наиболее постыдное из всех постыдных дел есть
сокрытие истинного характера.
Все же удерживай его, и я произнесу тебе похвалу.
Но [то, что происходит] сейчас, возможно ли это?
И на что это похоже?
Можно ли смеяться над каким-нибудь забавным вымыслом,
700.
когда «забот полон рот»? [Это будет] «смех сквозьслезы» [168]
. В рассказе кладут на брачное ложе кошку [169],Украшенную, как невеста:
свадебные подарки, рукоплесканья, смех: блестящая свадьба.
Но кошка, когда увидела мышь, пробегавшую среди [гостей]
705.
(она, хотя и была невестой, все же оставалась кошкой),бросилась на нее
и получила обед, но не свадьбу.
Таков и всякий лжеучитель:
ведь природные качества не меняются быстро.
– Но весьма ловок в делах тот человек,
710.
которого ты не одобряешь; он совершенный начальник;он лавирует между старыми и новыми течениями.
Тот, другой – благочестив, но полезен только одному себе.
– Кто это говорит? Какой испорченный человек!
Ведь нет такого, кто жил бы только сам в себе,
715.
ни среди хороших, ни среди дурных.Но подобно этому воздуху, который, смотря по тому,
что он впитывает,
бывает благовонным или зловонным,
и мы быстро приспосабливаемся к соседям:
к хорошим хуже, к дурным же очень [быстро],
720.
потому что легче подражать злу.И если такой человек становится у нас епископом,
если он наихудший и полон мерзости, то тогда [исполняется
написанное: ] «терновник царствует над деревьям» [170]
.Если же [становится епископом] наилучший, то тогда снова
великий Израиль в столпе огненном,
725.
ведущем его [171], шествуетв землю надежды, достичь которой стремимся все мы,
хотя [этот человек] не вертится без дела и не завсегдатай
площадей,
не Протей [172]
, изощренный в коварной перемене образов,и не Меламп [173]
или кто-либо другой, непостоянный,730.
с легкостью принимающий любое обличьев зависимости от внезапного изменения обстановки.
Итак, почему ты, скажи мне, называешь бесполезным
того, глядя на которого мы могли бы стать лучше?
Или почему ты называешь наилучшим и ловким епископом
735.
того, глядя на которого ты с презрением отвергаешь моих?Несомненно, что излишнее неприятно мудрецам,
тогда как благородное в высшей степени убедительно.
Будь ты тем, как подсказывает твоя душа, а я буду этим.
Может быть, ты думаешь, что наилучший из живописцев
740.
не есть тот, кто пишет движущиеся фигуры простымикрасками —
какой-нибудь Зевксис, Поликлет или Евфранор —
но любой, кто с помощью ярких и светлых цветов
создает бесформенные тела
(как мне кажется, именно из таких были Каллимах и Калаис [174]
,745.
которые с трудом делали копии копий)?Таков всякий «бывалый» [175]
человек.Итак, с таким взглядом на вещи, ты стремился найти пастыря?
Как мало ты старался! Мне стыдно за тебя.
Ты рассматривал предстоятеля с точки зрения счетовода!
750.
Ты заботишься о навозе, я же говорю о вещах болеезначительных.
Одно только пусть будет заботой иерея:
очищать души жизнью и словом,
вознося их горе устремлением к божественному:
безмятежный, с возвышенным умом
755.
он носит в себе только чистые божественные образы,наподобие зеркала, создающего в себе самом свои формы.
Он посылает чистые приношения за [духовных] детей
до тех пор, пока не подготовит их самих как приношения.
Пусть все остальное будет оставлено для более
совершенных в этом.
760.
Так наша жизнь может стать более безопасной.Если же для тебя наивысшим благом является свобода
говорить,
Пусть так и будет: мне также это не кажется
незначительным,
если используем ее с умом и умеренностью.
Но все же послушай, как обстоит дело: мудрецу ведь
765.
более приличествует молчание, нежели твоя«обходительность»,
и тогда как твоими качествами являются дерзость и наглость,
ему свойственны благородство и краткость речи.
Но если однажды представится случай говорить свободно,
ты увидишь, как кроткий становится воинственным,
770.
и сможешь тогда узнать, как он успешен в этом.Узнаешь, что такое плутовка-обезьяна и как рычит лев,
когда твое человеческое [красноречие] будет с презрением
отвергнуто
и твое дурное знание склонится к земле;
а тот, оказавшись неодолимым, будет принят слушателями
с легкостью.
775.
Ведь ничто не убеждает лучше, чем образ жизни.По этой же причине ловкач и в этом оказывается слабее.
Тем не менее он с блеском восседает посредине,
пользуясь плодами чужого стола,
и презирает всех как недоносков
780.
в такой степени, в какой сам должен быть презираем.Он имеет один только повод для высокомерия —
значительный город [176]
,за который тебе следует скорее погибнуть позорной смертью,
потому что таким образом ты творишь еще больше злых дел.
Разве какой-нибудь городской осел стремится иметь
преимущество перед другим,
785.
деревенским ослом?Он есть таков, каков он есть, хотя и живет в городе.