Читаем Свято-Русские Веды. Книга Велеса полностью

6Прежде был славянский род в горах великих и высоких. Там мы землю пахали и заботились об овцах и выводили овец пастись в травы. И однажды люди были пробуждены, потому что кони громко ржали под облаками. И услышали мы это, и страх объял нас, и мы боялись, что не сможем уберечься. А после был великий мор и голод. И ушли мы из Края Иньского и пошли куда глаза глядят. И прошли мы мимо Земли Фарсийской и пошли далее, так как не подошла та земля овцам.

7Мы шли горами и видели камни, на которых нельзя сеять просо. И потому мы также прошли мимо. И увидели степи цветущие и зелёные. И там мы стояли два лета, а после пошли далее, так как там оказались хищники. Мы пошли мимо Каялы к Непре-реке, которая при всякой битве ограждает нас. И злым ворогам та река Непра служит преткновением на пути. И уселся там род славян и были мы огнищанами, так как каждый имел яму в земле и огнище.



8И стали мы славить Сварога и Дажьбога, которые во Сварге пречистой. Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. А Стрибог также ветрами ярится по Земле. И того Ладо-бога, который правит ладом, радостью и благостью всяческой. И Купало-бога, который правит мытнями и всяческими омовениями. И Яра-бога, который правит яровым цветением и русалками с водяными, и лесовиками, и домовыми. И Сварога, который правит всяким родом. И Щура и пращуров, которые умерли сотни лет назад. Тех Богов мы почитали и от Них радость имели.

9И тогда впервые поставили славяне мольбище в городе ином Киеве[6], который также назывался Киев. И около него мы поселились в лесах дубовых. И там лесовики на ветвях колыхаться начали, и бороды у них хмелем утыканы, и волосы в травах. И листами зелёными и водорослями, которые в низинах и болотах собирались, они истыкивали свои бороды.


3) Да святится имя Индры! Мы — арии, пришли из Земли Арийской в Край Иньский. Сыновья Яруны: Кий, Щек и Хорив разделились на роды и пошли на юг и на запад

1Расскажем о том, как пришли в дом свой, где мы живём. Да святится имя Индры! Он — Бог наших мечей. Бог, знающий Веды. Так воспоём мощь Его!

2Имели мы стада скота, и берегли их, и заботились о них. Мы сами — арии, и пришли из Земли Арийской в Край Иньский[7]. И луга получили, придя к раю травному, для скота злачному. А ранее там вздыбление земли великое нас затронуло[8].

3И сказал там отец наш Яруна, чтобы три сына его разделились на три рода и пошли на юг и на запад Солнца. И стало так, что Кий, Щек и Хорив это сделали и разошлись на три рода. И так каждый пошёл в свой край, а Кий поставил город, которому дали имя Киев. И там мы жили зиму, и потекли на юг, и там скот пасли первое лето.


4) Старейшиной был Щеко из ариев. Яруна говорил в Пенже, что мы будем жить богато

1Подробнее о начале нашем мы расскажем так. За тысячу пятьсот лет до Дира прадеды наши дошли до Карпатской горы[9], и там они осели и жили спокойно, потому что роды управлялись отцами родичей, и старейшиной рода был Щеко из ариев.

2И Паркун нам благоволил, и там мы растеклись, и так жили пятьсот лет, а потом потекли на восход Солнца, и шли до Непры. Река же та течёт к морю, и мы у неё уселись на севере, и именовались непрами и припятцами, как повелось. И там мы поселились, и пятьсот лет вечем управлялись, и были Богами хранимы от многих, называемых язычниками.



3И было там много иллирийцев. И Оседень огнищанин скот водил в те степи, и там мы были хранимы Богами. Может быть, это предвидел отец Яруна в Пенже, что мы будем иметь много золота и будем жить богато.


5) Старый Арий (Яруна) правил за пятьдесят веков до хазар (в IV тыс. до н. э.)

1Haøa кровь — святая кровь! Про то молвил князь, как избрали мы князя Старого Ария нашего. И так он правил нами через вече пятьдесят веков назад. И мы собирались на оных вече, дабы судить всякого: и подлого сословия, и того, кто глава-правитель. И так правил наш отец всеми и славы Богам изрекал.

2И то благо мы утратили из-за хазар после веков Трояна[10], когда впервые князи посадили сынов своих и внуков против решения вече.


6) Яруна и Кисек. Разделение праславян-ариев и прагерманцев. Заселение Голуни[11]. Борьба с язами

1Это беспокойная совесть наша причиной тому, что мы должны деяния отцов прославлять. И так говорим воистину благое о роде нашем и не лжём!

2И ту истину рассказываем о первом господине нашем — с него пошли князи, избираемые и сменяемые.

3Киська[12] же тот шёл, и вёл родичей по степям со скотом своим на полдень, и туда, где солнце сияет, прибыл.

4И придя к нему, отец Ярун сказал:

— Мы оба имели роды: и детей, и мужей, и жён. А старшие в роде имели войны с врагами. И так решали, чтобы племена соединяли овец своих и скот и становились племенем единым. И это же Боги предлагают нам. Мы же видели доблесть их с тех пор и во веки вечные.



5А когда подсчитывать стали голоса, одни рекли, чтобы быть едиными, другие рекли иначе. И тогда отец Яруна отвёл стада свои и людей от них. И увёл их далеко и там сказал: «Здесь мы воздвигнем град. Отныне здесь Голунь[13] будет, которая прежде была голой степью и лесом».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература