Читаем Святослав (Железная заря) полностью

На следующий день было по-другому. Святослав с Акуном и сыном Володислава, Икморем, обошли город, на лодке сплавали в Корчев. Икморь, напоминавший повадками оставленного в Вы-шгороде товарища Ратшу, Волчонка, рассказывая об обычаях на своей земле, то и дело заговаривал о предстоящем походе, видимо, ждал его с удовольствием.

— На персов давно не ходили. Земли богатые у них, ранее всегда оттуда с добром возвращались.

Княжич расстегнул ворот рубахи, становилось жарко. Над головой похлопывал парус, вёсла лежали на дне лодки — никуда не спешили и наслаждались прогулкой. Корчев не впечатлил Святослава: меньше Тмутараканя, с такими же домами-мазанками, но без городьбы и даже валов — наверное, на том берегу Боспора врагов не боялись. Наступившее слишком бурное для северного руса тепло утомило княжича. Солёная вода, про которую говорил Акун, не утоляла жажды. Икморь звал гостей к себе и было одно желание — унырнуть в прохладу его терема. На берегу, помогая зачаливать лодку, уже без интереса, как привычное, окинул взглядом суету людей и полез за друзьями по намытому штормами песку.

В полумраке терема, едва не стукнувшись о притолоку, Святослав принял из чьих-то женских рук корец с водой, жадно припал к нему, пропустив слова Икморя, представившего князю сестру. Подняв глаза, увидел её, чуть насмешливо, с улыбкой, обнажившей ровный белый ряд зубов, смотрящей на княжича.

— Как звать? — переспросил он.

— Как сродственницу твою, мать Акуна — Предславой, — ответил Икморь.

Тут Святослав вспомнил, как в дороге Асмунд рассказывал про семью Володислава, про Икморя и про дочь от наложницы, которую добыл в одном из походов. Предслава, верно, была похожа на мать: невеликая ростом, чернявая, но по благородному белая лицом. Икморь, обернувшись, подмигнул Акуну:

— Хороша сестрёнка! Гладишь, после похода свадьбу сыграем!

Предслава, зардевшись, прянула в сторону, скрываясь от

мужских глаз и оставив корец в руках растерявшегося Святослава. Лишь бы что-нибудь сказать, предотвращая дальнейшие насмешки, княжич пробормотал:

— Мне у вас становится по нраву.

Глава 13

Труден и долог боевой поход, состоящий не только из одних лихих сшибок, но и из долгих изнуряющих переходов, коротких ночёвок и длинных полуголодных дней, незримо сменяющих друг друга. Шли вверх по реке, где-то гребли, где-то пихались шестами. Сверкали белизной на солнце расписанные но походному обычаю тела боспореких русов. Переплетались в хитрых перивитях высокие травы со сказочными невиданными зверями. Искусные писчики знали тайны красок, державшихся на коже не по одной седмице, и ценились не меньше златокузнецов. С одной реки перетаскивали до другой лодьи на катках. Вечером, поснидав, вповалку валились спать, не видя снов. И с утра, искусанные комарьём, снова за работу. И только выйдя в Хвалынское море, когда ветер наполнил паруса, можно было оглядется по сторонам и увидеть высящиеся, ощетинившиеся лесом горы, что дальше к полудню становились всё выше. Смотрит непривычный к такой красоте глаз днепровского русича — и хочется взобраться на гору, дотянуться рукой до небес, потрогать барашистые мягкие облака.

Хазарского берега, хоть и мирного, держались подальше, на всякий случай, причаливая только на ночлег. Да и сами хазары, завидя русские паруса, предпочитали обойти их стороной. Хазарская земля осталась позади, Володислав велел скрыться ввиду берега, дабы поглубже зайти к исмальтянам, туда, где нетронутые богатые города и меньше оружного народу в крепостях.

Снедной припас заканчивался. За собою волокли сети, чайки с воплями летели за кораблями. На берегу жарили рыбу, вместе с пойманной дичиной. Воины, потемневшие от солнца, похудевшие от усталости, сурово выслушивали наказы воевод. И вот последний привал на пустом гористом берегу. Володислав на общем кругу напомнил известное:

— Не щадить никого! Ни баб, ни детей! Добычу — в лодьи! Их корабли — на дно!

Первый город брали ночью. Володислав бывал здесь раньше, знал, где торговые ряды, туда через вымолы он и должен был ударить, а там, проскочив дальше в город, рубить всех остальных, кто попробует сопротивляться. Асмунду со Святославом достались стоявшие у вымолов корабли.

Подходили тихо, обмотав вёсла тряпками. На судах исмальтян перекликалась сторожа, то там, то здесь загорались факелы. Ас-мунд смерил взглядом высоту борта первого корабля. Святослав зажёг факел, осветивший блеснувшие, по истине звериные глаза кормильца.

— Жди здесь, княжич! — наказал Асмунд яростным предбоевым шёпотом. Святослав не осмелился возразить. Кмети подсадили кормильца, тот резво, будто молодой, вскарабкался на борт, за ним влезло ещё с дюжину воинов. Стук, лязг, послышались сдавленные крики. Асмунд, потом остальные вскоре грузно попадали назад в лодью, один из кметей промахнулся, но успел вцепиться в борт, его втащили на палубу.

С берега уже донеслось: «О-о-о!» — то боспоряне брали город. Днепровские русы, уже не скрываясь, спешили в гущу кораблей, карабкались на них, вырезая всё живое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза