Читаем Святослав (Железная заря) полностью

Стынет в преддверии зимы и княжеская столица Вышгород. Сникли, посерели крышы домов, промозглой сырью тянуло со стороны Днепра. Терем растопили жарко, клонило в сон. Князь Игорь протер глаза, свернул берестяную грамоту и бросил на стол. Встал с лавки, потянулся, прошелся, чтобы прогнать сонливость. Подошел к окну, протер рукавом домашнего шелкового зипуна запотевшее слюдяное оконце, выглянул во двор.

снежок, совсем незаметный на темной земле. Дворовая баба о чем-то спорила с конюшим. Плюнула, что, мол, спорить и раз­машисто зашагала, куда — Игорь не разглядел: мешал скат кровли гульбища. Баба скоро вернулась с ключницей, болгаркой Катой. Видать, из-за стола вытащила: Ката жевала, а в руке дымилась после горячей пищи ложка. Ключница выслушала конюшего и бабу, наорала на обоих и ушла.

Князь улыбнулся, отвернулся от окна. Рухнул на лавку и прислонился к стене. Все еще морило. Прикрыл веки, вытянул ноги, хрустнув кожей сапог. Хорошо! Лежать не хотелось, сидеть бы так и сидеть.

Еще раз усмехнулся над увиденным в окне. Весь бабский род одинаков, заслуживает снисхождения и не больше, кроме... его жены. Она никогда не сидела за прялкой, не ходила на вечерние беседы с боярынями. Она рождена была властвовать. Когда-то привезли болгарскую девушку Елену, по сказкам, дочь одного из тамошних бояр — родича царя Симеона, вскоре нареченную Ольгой по роду Ольговича, в который она вошла. Потом была свадьба с каруселью обрядов, первая ночь, после которой князь внутренним чутьем почуял, что наложниц больше у него не будет. Почему — он понял потом, но так себе и не признался.

Обязанностей у князя много: осенью и зимой полюдье, летом походы, между тем надо суд рассудить, принять послов, гостей ино­земных, да и много чего. Молодая княжна сначала давала мудрые советы, потом в отсутствие князя сама принялась за дела. Игорь былсложить с себя часть обязанностей, потом уже не мог их вернуть... О добром князе говорят: «муж рати и совета», так тот добрый князь был один в Игоре и Ольге. Он не признался себе, что был духом слабее жены и даже побаивался ее, хотя никто не мог назвать его трусом, он был крут норовом и яростен в бою. Он ни разу не слышал, чтобы она повысила голос в собственном доме, но челядь ее слушалась беспрекословно, лучше, чем его. Она окорачивала самых крутых бояр, заставляя уважать ее. Как порою от собственного бессилия хотелось схватить ее за волосы, намотать их на руку, приставить нож к горлу и увидеть испуг в глазах! Он делал это с другими женщинами и в других краях, отмщая за унижение от женщины в своем собственном доме. Но не мог он это сделать хотя бы потому, что боялся, что не испугается она и тем унизит его еще больше. Ольге сильно благоволил Свенельд, кормилец Игоря и воевода. В своё время Игорь посчитал, что Све­нельд забрал слишком много власти над ним и намеренно перестал слушать своего кормильца, обзаведясь собственными любимцами

Неи не хотел понимать, что его же землю за него же блюдут. Вместо присутствия на советах между полюдьями и походами — ловы да пиры с дружиной в молодечной [4], когда князь вместе с кметями [5]засыпал там же на лавках, а то и на земляном полу, постеливши рядину. Свенельд уже не надеялся, что Игорь образумится, потому повернулся полностью к княгине, разверзнув меж собой и князем давно намечавшуюся пропасть. И тут случился этот поход на ромеев... Последний, самый большой и великий по за­мыслам поход, благодаря которому Игорь бросил бы к своим ногам Ольгу и утёр нос кормильцу, окончился полным провалом. В тот поход его пригласил тмутараканский князь-воевода Володислав. Сила собралась большая: кроме самого Володислава с боспорской и таврской дружинами пришел сам Игорь с днепровскими русами и русскими славянами, с ним родич Улеб с воинами Хортицы ибережья. Дело было неслыханное взять на щит сам Царьград. Ни Свенельд, ни Ольга не одобряли этого похода, ибо он нужен был Володиславу, пытавшемуся забрать часть Херсонесских владений, а Игорь шел за сомнительную долю доходов от них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза