Читаем Святослав (Железная заря) полностью

Столько русских кораблей, подплывающих к Константинополю, не видели со времён князя Игоря. Здесь жива была ещё память о кровавых бесчинствах приплывших находников, и потому русы не удивились, что в Золотой Рог пустили только одну лодью, ту, где находилась Ольга, остальные остались ждать приказа войти в бухту. Однако чалится Ольгиному кораблю не дали, не объяснив причин. Палуба была битком набита нарочитыми мужами, одетые в нарядные платья, они недоумевали, волновались, вытирали тафтяными платками потные от жаркого южного солнца лица. Вход в бухту охраняли боевые дромоны, отбивавшие охоту врываться сюда непрошеному гостю, туда-сюда сновали лодки, причал был набит рыбаками и моряками, счастливыми, как уже казалось, что вольны были в любое время высаживаться на берег и отправляться в море.

Наконец к лодье причалил паузок, невысокий чернявый носатый грек, не поднимаясь на корабль, повестил, что на берег их сегодня не пустят. На возмущенные крики грек только замотал головой, дав знак гребцам отчаливать. Видимо, на большее полномочий у него не было.

Поругавшись, повозмущавшись, нарочитые поостыли. Соборно стали думать. Ольга, утишив в себе ярость, спокойно сказала, что вскоре их не пустят, пока до базилевса не дойдет слух о посольстве (была слабая надежда, что неправильно доложили) и нужно набраться терпения и подождать. Ободрившиеся тем, что княгиня не пала духом, начали разговор о том, чтобы греки дали для Ольги отдельный корабль или пустили кого из русских. Решительно подвели лодью к причалу и высадили несколько человек, в том числе и старшего посольства, боярина Искусеви. К ним, бряцая оружием, бежала стража. Искусеви поднял руку, остерегая потянувшихся к оружию русов и призывая стражников выслушать его. Долго потом говорил что-то на греческом важному старшому, не убиравшему длань с чрена меча-парамериона. Старшой коротким кивком наконец согласился, когда ему в руку сунули гривну серебра. Искусеви увели. Вернулся он только к вечеру, сжимая в деснице грамоту на пропуск одного из оставшихся русских кораблей в бухту, на вопросы — как удалось? — отмахнулся. Недавно сетовавшие, что не хватало купца Михаила с ними, могущего все в Царьграде (купец тяжело заболел и так и не встал с постели к выезду посольства), повеселели.

До ночи успели освободить и завести в бухту лодью, так же наполовину разгрузили первую, чтобы оставшимся в ожидании нарочитым было больше места. Утомленные ожиданием укладывались спать.

Не позвали их ни сегодня, ни завтра. Первые дни ожидания тянулись медленно. Смотрели, как меняло цвет море, на снующие лодки. К ним причаливали, продавали сначала рыбу, потом везли иную снедь, потом украшения и даже женщин, которых, впрочем, при Ольге постеснялись покупать. Ольга каждый день, прибранная и внешне бодрая, перебиралась на соседнюю лодью, разговаривала, смотрела, как привыкшие к ожиданию русы играют в тавлеи, прыгают кто нагим, кто в нижних портах в море охладиться, и ловко забираются обратно на борт по пеньковым веревкам. Так никто и не узнал, как трудно далось княгине это совсем не короткое сидение. Не устав телом, Ольга извелась душевно, стыдно было и перед своими боярами, гостями с русских земель, и перед ромеями, что с интересом и усмешками наблюдали за покачивающимися на волнах русскими кораблями.

Через десять дней их все же пустили на берег. Ближайшую Ольгину свиту расселили в Большом дворце, остальных отправили в предместья св. Мамонта, как оговорено было ранее в договоре между князем Игорем и базилевсом Романом. Константин для начала принял княгиню неофициально, говорил, оправдываясь:

— Ты сама передумала ко мне прибыть по-семейному, тогда я бы встретил тебя иначе. Сама ведаешь, сколько пакостей сотворил твой покойный муж ромеям. Если я бы сразу впустил тебя и все твоё посольство вне очереди в Константинополь, меня не поняли бы вельможи и народ, а их мнением я дорожу Как ты бы поступила на моём месте?

Хоть обида и оставалась, но возразить было нечего. Впрочем, Ольга понимала и правоту императора, и то, что надо побороть гордыню для главного дела, ради которого она приехала, о том, о чём знали только Искусеви и некоторые ближние бояре, о чём не знал даже сын Святослав.

С базилевсом говорили в его просторной горнице, в которой было тесно от разложенных на столах книг. Оба молчали, пока слуга расставлял явства и разливал из кувшина алое вино по золочёным чашам. Лишь когда слуга затворил за собой тяжёлые двери и стало можно не опасаться чужих ушей, Ольга заговорила на хорошем греческом языке:

— Я проделала столь длинный путь, дабы вновь стать христианкой.

Княгиня подождала, пытаясь прочесть на лице базилевса удивление, но Константин, сведя к переносью тёмные тонкие брови, ждал продолжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги