Читаем Святые и пророки Белой Руси полностью

Этот великий Царьградский Патриарх из императорской династии, передавшей в лице Софии Палог преемство от Ромейской империи к «Третьему Риму», был «лоббистом» русского гетмана Богдана Хмельницкого в Москве, он вместе с Патриархом Никоном убеждал царя Алексея Михайловича воссоединить Малороссию с Великороссией и, как утверждают некоторые современные исследователи его эпохи, Патриарх Афанасий прекрасно понимая, что является заложником османской империи, сам предлагал Патриарху Никону взять титул Вселенского Патриарха. Св. Афанасий скончался в Малороссии, в Лубнах, так и не успев осуществить свой императив о Вселенском титуле Московских, Великой, Малой и Белой России Патриархах.


Святой Патриарх Константинопольский Афанасий «Сидящий»


Этот великий подвижник никогда не спал, и поэтому его святые и нетленные мощи пребывают в сидящем состоянии в Благовещенском Соборе в Харькове. Его подвиг отказа от сна перенял в XX веке св. архиепископ Иоанн (Максимович), чьи нетленные мощи находятся в Сан-Франциско в соборе Русской Зарубежной Церкви.

Святой Патриарх Тихон бескомпромиссно обличал попытки отделения Украины от Русской Церкви:

«Грамота Патриарха Тихона в Константинополь, 12/25 марта 1922 г.

«Тяжелое время смуты и внутренних разделений переживает вновь многострадальная Православная церковь на Украине. Глубокою скорбью и болью объяты сердца верных православных украинцев, видящих поругание своей веры и не желающих изменять историческому своему единению с Российскою Церковью. Мы получаем от духовных чад наших с Украины заверения, что они сохранят свою святую веру в чистоте и неприкосновенности, не пойдут за новыми лжеапостолами и лжеепископами, сеющими раскол и раздоры, не будут входить в общение с растлителями веры православной. Нам заявляют, что народ православный на Украине умел не только жить исторически в святом православии, но и мученически умирать за Святую, единую, апостольскую православную веру отцов и дедов своих.

Почерпая в сем утешение и уверенность, что козни врагов Православия встретят со стороны верных чад Церкви подобающий отпор, мы не можем не предвидеть со всею скорбью угрожающих миру и единству церковному смут и сопряженных с ними испытаний православному народу. За открыто дерзновенными действиями украинских автокефалистов чувствуются сокровенные покушения более искусных и более грозных врагов Православия, давно упражняющихся в сеянии и политической и церковной смуты на Юге России. Украинский раскол и в своем зарождении, и в главных моментах своего развития оказывается, по всей видимости, в непосредственной связи с теми политическими переживаниями Украины, которые в последнее время ставили ее в ближайшее соприкосновение с Униатской Галичиною и открывали в Украину приток украинствующих и униатских деятелей из Галичины.

Уповаем, что наши скорби и опасения будут разделены сочувствием Великой Константинопольской Церкви, в коей Российская Церковь всегда чтила и чтит свою древнюю, по духу, матерь и руководительницу к совершенству церковного благоустроения. Всегда сорадовавшись утешениям и соболезновав скорбям Великой Церкви-Матери, Российская Церковь ныне, претерпевая сама, по Божию попущению, многие скорби, обращает естественно взор свой туда, откуда, в силу духовного родства, чает иметь и молитвенную помощь, и утешение.

Воссылая неустанные молитвы Господу Богу о вразумлении заблуждающихся, из Украинского народа и о возвращении их в лоно Православной Церкви, усердно просим Ваше Высокопреосвященство с Архипастырями и пастырями Великой Константинопольской

Церкви подкрепить наши моления Вашими Святыми молитвами к единому Небесному нашему Пастыреначальнику о мире и единении чад Святой Церкви.

Затрудняясь по обстоятельствам настоящего нашего положения сноситься с прочими Патриархами Восточными, смиренно просим Ваше Высокопреосвященство осведомить относительно церковных нестроений в Украине Блаженнейших Патриархов Александрийского Фотия, Антиохийского Григория и Иерусалимского Дамиана, да изрекут они вместе с Вами слово осуждения новому раскольническому движению на Украине и кощунственной иерархии ея».

Теме служения св. Патриарха Тихона в Западной Руси посвящена отдельная глава этой книги.

Важно прокомментировать заметку историка Максима Медоварова о «рейдерстве» Константинопольского Патриархата. Наполеон и католические власти Речи Посполитой, которые в 1791 году почти уничтожили Православие в Западной Руси, блокируя деятельность единственного на тот момент тамошнего православного епископа Виктора (Садковского). Такие вот друзья Фанара…

А в 1448 году западнорусскую, отдельную от Москвы, митрополию, учредил принявший унию Патриарх Григорий Мамма, поставивший в Киев униата Григория Цамблака. Так что сама «отдельная от Москвы западнорусская митрополия», а теперь – «автокефалия УПЦ» – это изначально униатский проект:

«Продолжаю тему фанариотского рейдерства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика