Читаем Святые и пророки Белой Руси полностью

Таким образом, население заставляют говорить, писать, читать, преподносят ему разные бумаги на этом языке, от которого оно открещивается, который отошел в область преданий, на котором оно говорило, по характерному замечанию белорусов, во «времена царя Батура»? Белорусизаторы, составители белорусских грамматик, учебников, карт, словарей — за два года своей деятельности… приобрели капитал, выстроили домики, а бедное забитое белорусское население за это время еще стало малограмотным, тупоумным… В самом деле, что может белорусский язык в школах и учреждениях? Куда деваться тому, кто окончил белорусскую школу, изучил большинство предметов (географию, арифметику, природоведение, историю) на белорусском языке? Ведь белорусский, не имеющий литературы (ибо нельзя же в самом деле считать большими литераторами таких «письменников», как Янка Купала, Якуб Колас, которых местные шовинисты ставят наряду с Пушкиным, Шекспиром), в сущности говоря, служит лишь для того, чтобы портить, извращать фонетику, стиль, грамматику чисто русского языка. Возьмем для примера некоторые выражения и отдельные слова белорусские (по новой терминологии): «Правленьне рабочага каапэратыва», «пошта i тэлеграф адкрыты», «арытмэтыка — навука», «акадэмік — вучоны чалавек», «барада — бальшая», «варэньне — смашнае», «велесыпэд — дарагiй», «расчет — рахунак», «взятка — хабар», «винт — шруб», «вор — злодзій», «речь — мова», «голубой — блакітны», «казна — скарб», «деревня — вёска», «жертвовать — афяраваць», «авторитет — аўторытэт», «вясна», «лета», «восень», «идеть», «вядеть», «нясеть».

Взяв для примера подобные выражения и отдельные слова, вы можете сделать такие выводы: 1) одни слова русские как бы нарочно коверкаются в угоду белорусскому («пошта», «навука», «рабочага»); 2) вместо «о» почему-то ставится «а» («барада», «дарагій»); 3) вместо «и» осьмеричного везде пишется «i» десятиричное; 4) вместо «е» ставится почему-то «я» («вясна»); 5) вместо твердого произношения «т» — «ть» («вядеть», «нясеть») и 6) наконец, целый ряд чисто русских слов заменены словами польскими («расчет — рахунак», «казна — скарб»). Прибавьте к этому изменение чисто русских имен на белорусский манер (Александр — Алесь, Михаил — Михась, Иосиф — Язэп) и вставку новых слов — творений новой терминологии («сябра — таварыш», «гвоздь — цвік», «воздух — паветра») — и вы будете иметь в миниатюре белорусский «словник». А в общем вы можете сказать, что одни слова служат для извращения русского, другие — для его полонизации…


Вот уже теперь из разных округов Белоруссии подаются петиции в центр о том, чтобы Всесоюзный ЦИК затребовал сведения от Академии наук о том, насколько этот язык является жизненным и насколько необходимо эта скороспелая белорусизация края. Было бы очень отрадно, если б высшая власть поскорей бы обратила внимание на это ненормальное явление в жизни исстрадавшегося народа белорусского и отменила бы особым декретом насильственное введение белорусского языка в школу и учреждены я, так как нет к тому решительно никаких данных, оснований — ни исторических, ни политических, ни экономических, ни научных.


«Белорус»

(Эта правдивая статья была специально опубликована как повод к травле «западнорусизма». Образцы травли опубликованы «Западной Русью» — КФ):


ЗАПИСКА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦБК БССР А.Г. ЧЕРВЯКОВА В БЮРО ЦК КП(б)Б О ПОДДЕРЖКЕ УЧИТЕЛЕЙ ПОЛОЦКОГО ОКРУГА, КОТОРЫЕ ОТМЕЖЕВАЛИСЬ ОТ СТАТЬИ «ВРАЖДА ИЗ-ЗА ЯЗЫКА»

24 мая 1926 г.


Предлагаю послать в Полоцкий окружной комитет партии такую директиву: «Предлагается использовать инициативу учителей по отмежеванию от «белоруса» в связи со статьей в «Звезде». Помогите собранием, собирайте резолюции, посылайте для печатания в газетах. Делайте так, чтобы никто не мог обвинить, что это нами организовано и что резолюции принимаются под нажимом.

С коммунистическим приветом А. Червяков

НАРБ. Ф. 4~п. Воп. Третья СПР.

Семнадцатый Л. gs-gsade.


Докладная записка Заведующего Полоцкого окружного отдела народного просвещения Микулича и Председателя Союза Раб. просвещения Бобковича в Бюро Полоцкого ОКРУГКОМА КП(б) об отношении учителей к статье «Имеет ли белорусский народ свой язык и свою культуры?»

26 июня 1926 г., совершенно секретно


…Присоединяя к этому ряд резолюций, которые ярко свидетельствуют, что та группа учителей-шовинистов, которая принимала участие в разработке статьи, уже окончательно скомпрометирована и оставлять эту группу учителей при дальнейшей работе в школах Полоцка будет недопустимо…

Скомпрометированная группа учителей может быть заменена в то время, когда будут направлены другие учителя из Минска, о чем нужно поставить вопрос, чтобы заставить Наркомпроса направить более способных учителей в гор. Полоцк и частично в районы и этим уничтожить имеющееся еще влияние великодержавной интеллигенции. Приложение: 6 резолюций на статью «Вражда из-за языка».

Зав. Полоцкого Округкома Микулич

Председатель Союза просвещения Блбкович

с оригиналом согласно:

Управляющий делами Полоцкого АК КП (б)

Перейти на страницу:

Похожие книги