Читаем Связанная с драконом. Истинная королева полностью

— Спасибо, — говорю я. — Но скоро свадьба, и мне нужна будет помощь.

— А никак сбежать перед свадьбой?

— Нет, почему же, можно. Но свадьба состоится, я не собираюсь уходить от ответственности. 

— Во второй раз, — многозначительно уточняет Максимиллиан.

Я хмурюсь. Да ладно! Да неужели? Я еще и женат? Хотя не удивлен. Рядом с ней так хорошо. Значит, я женился как Вэйланд Кроудлер.

— Ничего страшного, — говорю я. — Я женюсь на принцессе как принц. Не это главное.

— Ты что-то задумал?

— Да. Но мне нужна свадьба.

— Ладно-ладно. Хочешь праздника — будет праздник, — поднимает примирительно руки Макс.

— Не совсем. Мне нужны будут куклы. Много кукол.

— На свадьбу.

— Да, — киваю я. — Нужно будет сделать небольшую замену. Я выясню, кто будет в этот день сопровождать нас в храм. Тебе останется только заменить их на кукол.

Максимиллиан задумчиво смотрит.

— Можно попробовать. Только как ты это провернешь?

Я вкратце рассказываю как. Можно затащить несколько кукол в замок. Все равно, насколько я разузнал, меньше всего обращали внимание на стражу. Это мне рассказал Авендил. Да я это и сам понял. Самое смешное, что двух братьев королева поставила, чтоб следить за мной, а я смог перевести их на свою сторону. Так вот, что мне еще сказал мой нынешний телохранитель. Одни из ворот в замок мало охраняются. Куклы можно будет занести через них и оставить в скрытом переходе. Следом нужно будет придумать, как усыпить стражу. Но и тут можно будет подмешать им снотворное в еду или придумать кое-что еще.

А единственный дракон, у которого куча кукол — Максимиллиан.

Тот задумчиво сидит, но все же соглашается. Постарается привезти кукол к замку. Дальше остается не попасться лишний раз.

— Вот и договорились. Ты что-то разузнал?

— Еще бы! Королеву Эниэль держали несколько лет в приюте для душевнобольных магов. В том самом, где магию подавляют.

— Серьезно? То есть не забрать ее магию, а подавить? Но за что?

— Вот это хороший вопрос. На который нужно найти ответ. Кстати, там же эти источники и кристаллы подавляторы, — Он тянется к карману и достает мешок. — Это один из них. Но с королевой может и не справиться.

Я принимаю мешок. Холод чувствуется даже через ткань.

— Вот как. Значит, из-за этого она и убила отца?

— Нет, мой друг. Она там была до твоего рождения и после. Она родила тебя там.

Я смотрю на Макса.

— Ты серьезно?

— Да, рассказал один сумасшедший. Только его скорее свели с ума, чем он сам повредился рассудком. Король привез ее туда. Там же она и забеременела тобой.

— Отец?

— Да, ты родился, он тебя забрал, и все. Потом она вроде как выздоровела и вышла оттуда, и через несколько лет король умер. Несколько из подобных тюрьм сравняли с землей. Но источники и кристаллы остались.

Я-то думал, что королева убила отца за то, что он ее держал в клинике. Почему-то нет мысли, что это сделал кто-то другой. Больше некому.

— И королева обвинила в смерти короля тех, кто был его союзником.

Да, есть о чем подумать. Но я должен провернуть то, что задумал. Вот только теперь Маргарита может пострадать.

— Отдай его ей, — я возвращаю Максу камень. — Ей нужна защита.


Глава 22

Я так зла. На себя, на королеву, на всех. Вместо того чтобы плестись в замок в очередной раз, я собираюсь в ателье. Я устала, но надо посмотреть, как идет наше Волавийское дело.

Все равно в замке все готовятся к предстоящей свадьбе. Так что принцесса не осудит меня, если я подойду к ней позднее.

Хотя там надо поработать: принцессе кажется, что она не влезает в одно из платьев, а еще одно платье ей велико.

Но я понимаю, что сегодня никак. Не дойду я до замка. Спасибо маме Вэйланда.

Тут бы хоть день в новом теле выдержать! А если так бегать до самой свадьбы, то я ноги протяну. Хорошо, что Вера уговорила меня не пороть горячку, а посидеть подумать. Так что всю работу в замке она берет на себя. Вот и отправилась туда, а я — в ателье. Ну ничего, справимся.

Зато в ателье аншлаг. Куча девушек и женщин прибежали прямо с утра. Они что-то примеряют, о чем-то советуются с бедной Надей, которая ушла в ателье ранним утром вместе с Артуром.

— Уж и не думал, что увижу вас тут, — довольно говорит Артур, глядя на меня.

— Ох, я тоже, — отвечаю я. — Как у нас тут дела?

— Да в порядке, — отзывается Надя. — Вчера продала несколько платьев из Стоунхилла.

— А, да. К нам тут повадились ходить некоторые, — вставляет Артур. — С одной сомнительной улицы.

Надя густо краснеет.

— Зато они нам кассу сделали, — парирует она. — И вообще, вы их провожали чуть ли не до конца улицы.

— Зато скидку полу… То есть клиенты постоянные будут.

Я вздыхаю. Вот что значит масс-маркет. Одеваем всех.

— Но они пришли с самого утра, пока никто не видел. У нас же репутация! — тут же вставляет Надя, видя мое лицо. — Конечно, еще и меня в гости звали, но я отказалась. Мы же обшиваем королевскую семью! Не нужны нам такие знакомства.

— И все же приходить они будут.

Я даже не знаю, что сказать. С одной стороны, обшивать таких — это иметь постоянную клиентуру, а с другой… Если узнают...

— Ой, это ничуть не хуже, чем когда приходит господин в компании девушки, которая ему во внучки годится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика