Читаем Связанная с драконом. Истинная королева полностью

Дверь в покои принцессы открывается.

— Госпожа Кроу! — Камалия очень рада меня видеть.

Вера, позевывая за спиной принцессы, машет мне рукой.

— Как я рада, что вы в замке, — принцесса кидается ко мне, чуть ли не сбивая с ног.

— Я тоже рада, — говорю я и покашливаю. — Могу я присесть? Мне еще сегодня с вашим будущим мужем нужно переговорить.

— Присаживайтесь, — она кивает на диван.

Служанки недоуменно смотрят, но мне плевать. Это раньше я могла бы простоять и целый день, но теперь все, здоровье не позволяет. А потому такие вольности я разрешаю себе. Усаживаюсь на диван.

— Вы же знаете принца Вэллиана! На мою просьбу прийти он никак не реагирует.

— Понимаю. Помню, как мы на тренировочное поле шли, — я расслабляюсь. — И что, никаких изменений?

Я спрашиваю чисто из интереса. Все же меня пугает убежденность Вйэланда в том, что свадьба должна состояться. А вдруг у него отношение к принцессе изменилось? Но камень в моем кармане говорит о том, что все в порядке, ведь Вэлиан сам дал его для моей защиты.

Радует, что в замке все без особых изменений.

— Ну, раз такое дело, — я поднимаюсь, — сама его найду.

— Бабуль, я с тобой, — ко мне подходит Вера.

— Не надо. Подожди меня тут.

Я ковыляю к выходу. Вера подхватывает меня под руку.

— Жди меня, — говорю ей, уже выходя за дверь.

Сама же направляюсь по указке принцессы к покоям Вэйланда. Меня опять сопровождают охранники. Все-таки нельзя одной ходить по замку. Мало ли что. Хотя я могла это сделать и без сопровождения. Все же энергию Вэйланда я чувствую. Он в замке.

Возле его двери останавливаюсь. Поднимаю руку, чтобы постучать. Но дверь тут же распахивается.

На пороге стоит Сувендил.

— Что вы здесь забыли? — спрашивает он.

— Я пришла к жениху принцессы,  — я заглядываю внутрь покоев.

— Вам здесь не место, — резко заявляет он.

— Это я сама буду решать, место мне здесь или нет, — фыркаю я. — А вот посетить жениха принцессы, как та, кто шьет платья для его невесты, я могу.

— Платья вы шьете для принцессы, — цедит Сувендил. — Принц платья не носит.

И он делает шаг в мою сторону. Я заторможенно, но отступаю. Что на этого дракона нашло?

После пережитого вчера я понимаю, что меня уже не остановить. Это раньше я была милая и добрая. Позволяла многое всем и каждому. Но не сейчас. Меня достало.

Но я чувствую энергию Вэйланда, а потому мне ничего не остается, как только закричать:

— Принц Вэллиан! Вэллиан!

Сувендил хмурится и подходит ко мне вплотную.

Охранники, которые провожали меня, вмиг улетучиваются. Вот гады. Я не успеваю даже вскрикнуть, как мне затыкают рот.

— Вот куда ты лезешь? — шипит дракон.

Я посматриваю на дверь. Там Вэйланд. Он там точно есть. Неужели он не слышал?

Перевожу взгляд на взбешенного Сувендила.

Сердце вздрагивает и начинает суматошно биться.

— Что тут происходит? — раздается жесткий голос Вэйланда.

Сувендил отступает от меня.

— Нужно было осмотреть, — говорит дракон, — эту женщину.

— И для этого мне рот затыкать нужно было? — возмущаюсь я, жалея, что у меня нет возможности воспользоваться своими силами.

— Ты думаешь, она может что-то плохое сделать? — Вэйланд подходит ко мне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Каменная маска вместо лица у охранника.

— Всякое может быть.

— Оставь нас, — говорит Вэйланд, загораживая меня.

Его запах витает в воздухе, а мне просто хочется прижаться к нему. Только сначала давление сбить. А то что-то сердечко пошаливает.

Сувендил молчит.



— Мне нужно переговорить с вами, — говорю я Вэйланду.

— Прошу, — Вэйланд впускает меня в покои. — Надеюсь, это не насчет моего охранника?

— О, нет, — говорю ему.

В его покоях минимум мебели. Но хоть стены не голые: завешаны гобеленами и украшены лепниной.

— С вами все в порядке? — спрашивает он.

Я осознаю, что мы наконец-то наедине. Даже энергия Сувендила почти не чувствуется. Ушел, что ли? А где тогда второй брат? Вот второго я чуть слабее чувствую. Но, скорее всего, у них пересменка.

— Нет, — говорю я, пытаясь найти правильные слова. — Все совсем не в порядке.

И вот как ему все объяснить?

Вэйланд берет меня под руку и подводит к дивану.

— Присаживайтесь. Может, лекаря вызвать? — спрашивает он.

— Нет. Да что ж мы ходим вокруг да около? — говорю я раздраженно. — Ведь вы забыли часть своей жизни!

— Я знаю, — спокойно отвечает он.

Я смотрю в его глаза. Холодные, но в то же время взгляд сочувствующий. Скользит по моему лицу. А мне хочется разрыдаться.

— Я здесь для того, чтобы вы вспомнили. — Пытаюсь подняться, но не могу — так тяжело.

Нужно силу призвать. Я же все еще кукла, которой нужна энергия Вэйланда. Но что-то давит на меня. На каждую мышцу будто валится многотонная плита. Неужели мне настолько не хватает энергии? Да, за вчерашний день весь ресурс исчерпался. Еще и проклятие старости вытянуло все.

— Знаю. И про память свою понимаю. Но зачем вы рискуете своим здоровьем? — Он подходит ближе. — Может, лекарю покажетесь? Вы сейчас не в лучшем состоянии.  

Склоняется ко мне.

— Вас отвезут в больницу. Оттуда будет легко уйти. Зря вы вообще в замок пришли.

Его слова обжигают, дыхание опаляет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика