— Я пригласила Рокко Скудери и его семью на ужин завтра вечером. Надеюсь, ты не против?
Он едва удостоил меня взглядом. Он явно злился на меня.
— Я полагаю, это для того, чтобы ты могла поговорить с его дочерью Джианной?
— Он сначала спросил у тебя, верно?
— Я твой муж. Рокко хотел убедиться, что я не буду возражать, если он поговорит с тобой.
Иногда от их неписаных правил и традиций мне хотелось на стену лезть.
— Ну еще бы.
— Не забудь предупредить Зиту и Габи, чтобы они могли все приготовить для наших гостей. — Он вытер каплю смазки со ствола пистолета.
— Уже предупредила. Но я сама буду готовить ужин.
Это заставило его поднять на меня глаза, и на лице его промелькнуло удивление.
— Ты умеешь готовить?
— Да. Я часто готовила в своем первом браке, — сказала я, и это явно было ошибкой, потому что лицо Данте снова потемнело. — Вы еще не нашли Фрэнка?
— Пока нет. Вероятнее всего, он пустился в бега, если у него есть хоть капля здравого смысла.
Я кивнула, а затем замерла рядом с дверью. Было ясно, что для Данте разговор закончен, но меня угнетало то, что между нами возникло такое напряжение. Я открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, хоть что-то, но затем струсила и вышла, не вымолвив ни слова.
* * *
Я даже не осознавала, как сильно скучала по кухне, пока вновь не встала за плиту.
Зита постоянно маячила у меня за спиной, ее ястребиный взгляд следил за каждым моим движением, но я была уверена в том, что делаю. Я готовила каждое сегодняшнее блюдо множество раз. «Вителло тоннато» на закуску, затем
«Сальтимбокка» и домашние ньокки с зеленым салатом, и, наконец, на десерт «Тирамису». Молча работая рядом с Габи и Зитой, я иногда замечала намек на одобрение в выражении лица пожилой женщины. Смешав все для соуса, который сопровождал приготовленную на закуску телятину, я обернулась к Зите.
— Не могли бы вы попробовать? Я не уверена, как это на вкус.
Я знала, что соус получился отлично, но хотела показать Зите, что ценю ее мнение.
Она прекратила шинковать эндивий для салата и подошла ко мне, вытирая руки о фартук.
Я отошла на шаг назад, когда она погрузила ложку в тунцовый соус. Женщина медленно кивнула, прежде чем поднять на меня свои карие глаза.
— Хорошо.
Тогда я поняла, что и между нами все будет хорошо.
Я улыбнулась и быстро взглянула на часы.
— Мне нужно переодеться. Я не могу встречать наших гостей в испачканной одежде.
— Мы позаботимся обо всем остальном, — заверила меня Габи.
— Спасибо, — сказала я и поспешила наверх, чувствуя себя лучше, чем когда-либо.
* * *
Скудери приехали через сорок минут. Моя тетя Людовика стояла у порога со своим мужем Рокко, который держал руку на плече девятилетнего Фабиано.
Я поприветствовала его родителей, прежде чем повернулась к нему.
— Ты так вырос.
Он просиял и еще больше расправил плечи.
Его отец так посмотрел на него, что улыбка мигом слетела с его лица.
Почему мафиози должны быть такими строгими со своими сыновьями? Мой отец всегда меня баловал, однако мой брат никогда не слышал от него ни единого ласкового слова.
Я пригласила их внутрь, в то время как за порогом снова начал падать снег. Я не могла дождаться, когда зима закончится. Темнота и холод все делали невыносимым, даже мой брак.
— Девочки, поздоровайтесь с женой Капо, — строго сказала Людовика.
— Я все еще их кузина. Они не должны относиться ко мне как-то по-другому, даже если я замужем за Данте.
Я обняла Джианну, которая выглядела потрясающе в этом своем облаке рыжих волос с мерцающими на них снежинками, а затем ее младшую сестру Лили, которая тоже становилась с каждым днем все прекраснее.
Данте выбрал этот момент, чтобы подойти к нам. Он пожал руку Рокко, затем потрепал по плечу Фабиано с одной из своих доброжелательных улыбок, прежде чем поцеловать руки Людовики, Джианны и Лили.
Последняя покраснела как рак, а Джианна выглядела так, словно хотела быть где угодно, но только не здесь. Данте прошел вперед вместе с Фабиано и Рокко. Я с женщинами семьи держалась позади, когда мы направились к столу.
В беседе во время ужина не поднималась только одна тема: свадьба Джианны с Маттео. При нормальных обстоятельствах она должна была бы быть в центре внимания, учитывая, что до нее осталось меньше шести месяцев, но у меня было ощущение, что Скудери всеми силами стремились избежать конфликта.
После того, как получила свою порцию похвалы за первые два блюда, я встала и повернулась к Джианне, которая сидела, уставившись на стол с хмурым видом.
— Не поможешь мне с десертом, Джианна?
Она резко подняла голову, на ее лице читалось подозрение, но Джианна знала, что правила хорошего тона требовали, чтобы она согласилась.
Она поднялась со стула, бросила язвительный взгляд в сторону своей матери, а затем последовала за мной через дверь слева от нас.
— Это мать попросила вразумить меня, не так ли? — пробормотала она, когда мы проходили на кухню.
— Нет, это был твой отец.
— Ничего себе! Разве ты не должна была мне соврать? Так все делают.
— Я думаю, это легче принять, если знаешь правду, — я пожала плечами.