Читаем Связанные Искушением полностью

Мы спустились по второй лестнице в задней части дома на первый этаж и направились к двери, ведущей в подземный гараж. Большинство домов в этом районе имели их, потому что внешнее пространство было ограничено.

Послышались шаги из коридора слева от двери. Ромеро остановил меня и направил пистолет вперед. Маттео и Лука сделали то же самое. Мой пульс стучал в висках. У них были глушители на стволах, но стрельба всегда производила некоторый шум, и я действительно не хотела иметь больше крови на руках.

Кто-то завернул за угол в наш коридор, и я схватила Ромеро за руку, чтобы он не стрелял. Это был Фабиано. Он резко остановился, направив на нас свой пистолет. Я даже не знала, что он носит пистолет, особенно на моей свадьбе. Он был слишком молод для этого. Его глаза изучали нашу маленькую группу, темные брови подозрительно сдвинулись. Он все еще был в праздничном жилете и брюках. Что здесь происходит?

Ария положила руку на руку Луки с пистолетом, но он не опустил ее, как и Маттео, несмотря на настойчивый шепот Джианны.

— Не трогай его, — взмолилась я.

Ромеро не сводил глаз с моего брата, но в ответ слегка сжал мою руку.

— Что здесь происходит? — твердо спросил Фабиано, стараясь выглядеть как мужчина. С пистолетом и серьезным выражением лица он выглядел почти как подросток.

— Опусти пистолет, — приказал Лука.

Фабиано рассмеялся, но как-то нервно.

— Не получится. Я хочу знать, что происходит.

Он перевел взгляд с Арии на Джианну, потом на меня и, наконец, остановился на руке Ромеро, сжимавшей мою.

— Зачем ты вообще бегаешь с пистолетом? Разве ты не должен быть в постели? — спросила Ария и хотела сделать шаг к нашему брату, но Лука остановил ее.

— У меня есть обязанности охранника, —сказал Фабиано с оттенком гордости.

— Но ты еще не принят, — смущенно сказала я.

Я бы заметила, если бы он начал процесс, верно? Фаби всегда все мне рассказывал. Это были мы против остальных после того, как Джианна и Ария переехали в Нью-Йорк.

— Я начал процесс индукции несколько недель назад. Это мое первое задание, — сказал Фаби.

Рука с пистолетом слегка дрожала. Если я это заметила, то Ромеро, Лука и Маттео определенно тоже обратили на это внимание. Я не была уверена, что это хорошо, потому что его нервозность заставила их понять, что он все еще ребенок, или плохо, потому что это сделало его легкой мишенью в их глазах.

— Отец думал, что это будет первая легкая работа, верно? На свадьбах ничего плохого не происходит — попыталась пошутить я.

Фаби даже не улыбнулся, как и все остальные. Я обменялась взглядом с Арией и Джианной. Мы должны были бежать, это было ясно, но мы не могли рисковать тем, что Фаби пострадает.

— Он дал мне эту работу, потому что знал, что я ответственный и способный, — сказал Фаби, как личный попугай отца.

Моя грудь сжалась. Что если Фаби действительно не отпустит нас? Судя по тому, как он наставил на нас пистолет, он был настроен решительно. Неужели он так изменился?

— Ты действительно думаешь, что можешь убить всех трех из нас, не так ли? — спросил Маттео с кривой усмешкой.

Джианна бросила на него сердитый взгляд.

— Заткнись, Маттео.

Фаби переступил с ноги на ногу, но лицо его оставалось каменным. Когда он научился так бесстрастно смотреть на мир?

— Я могу попробовать, — сказал Фаби.

— Фабиано, — спокойно сказал Лука. — Они твои сестры. Ты действительно хочешь, чтобы они пострадали?

— Почему Лили здесь? Почему она не с мужем? Я хочу знать, что происходит. Почему ты пытаешься взять ее с собой? Она часть компании, а не Нью-Йорка.

— Я не могу здесь оставаться, Фаби. Помнишь, ты говорил мне, что я не должна выходить замуж за Бенито? Что это неправильно?

— Это было давно, и сегодня ты сказала ему "да". Кстати, где он?

Я взглянула на Ромеро. Должно быть, что-то в выражении моего лица выдало его.

— Ты убил его, не так ли? — обвиняющим тоном произнес Фаби, переводя взгляд с Маттео на Ромеро и Луку. — Это был какой-то трюк, чтобы ослабить наряд? Отец всегда говорил, что однажды ты ударишь нас в спину.

Он поднял пистолет чуть выше.

Ария снова попыталась двинуться к нему, но Лука практически толкнул ее за спину.

— Он мой брат! — прошипела она.

— Он солдат не нашего отряда.

— Фаби, — сказала я. — Семья не пыталась ослабить отряд. Дело не во власти. Это все моя вина. Бенито пытался причинить мне боль, и я ударила его ножом. Вот почему мне нужно уйти. Отец накажет меня, может, даже убьет.

Глаза Фаби расширились, и он сразу помолодел.

— Ты убила своего мужа?

Рука Ромеро сжала мою, но рука с пистолетом не дрогнула. Он не сдвинул ее с места. Он по-прежнему был направлен прямо в голову Фаби. Если он убьет моего брата ... я даже не могла закончить мысль.

— Я не знала, что еще делать, — сказала я.

Я решила не упоминать, что Бенито был еще жив, когда Ромеро вонзил нож ему в сердце. Это еще больше все усложнило бы.

— А как насчет тебя с ним? — Фаби кивнул в сторону Ромеро.

— Я не дурак. Между вами что-то происходит.

Этого нельзя было отрицать, и у меня было чувство, что Фаби рассердится, если я попытаюсь солгать ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы