Читаем Связанные искушением полностью

– Ты правда думаешь, что меня заботит нечто подобное? Когда я жила в огромном доме и имела больше денег, чем смогла бы когда-либо потратить, я никогда не была счастлива, но когда я с тобой, все иначе.

– И все же такая жизнь может оказаться трудной для тебя, – произнес я. Я не был беден, но она все равно не сможет позволить себе все то, могла получить раньше.

Лили развернулась ко мне и коснулась моих щек.

– Я хочу только тебя, Ромеро. Мне плевать на деньги. И это потрясающее место. Многие люди были бы счастливы жить здесь. Мне все нравится.

Именно поэтому Лили была той самой.

Солнце, наконец, выглянуло из-за окружающих высоток.

– Смотри, – сказал я, указывая на город.

Лили развернулась в моих объятиях, ее спина прижималась к моей груди, пока мы наблюдали за рассветом. Я хотел насладиться этим моментом покоя и тишины, потому что знал: таких дней, как этот, будет не так уж и много. Отныне Семья была в состоянии войны с Синдикатом.

– Я переживаю из-за Фаби. Жаль, что нет способа узнать, в порядке ли он. Что если Данте и отец не поверили в его историю? Я никогда не прощу себя, если что-то случится с ним из-за меня.

– Я придумаю способ узнать, но уверен, что с ним все в порядке. Он единственный сын вашего отца. Даже если твой отец не очень-то им и доволен, Фаби не накажут слишком сильно.

– Сейчас отец женат на молоденькой. Он может настрогать новых наследничков, – горько произнесла она.

– Давай я позвоню Луке. Посмотрим, может, он знает что-то, – предложил я. Лука, вероятно, уже проснулся, если вообще ложился.

Лука ответил после второго гудка.

– Ты убил еще кого-то из Синдиката? – Это было сказано в шутку, но я различил напряжение в его голосе.

– Нет. Слышно что-нибудь? Данте пытался выйти с тобой на связь?

– Он нет. Только отправил мне сообщение через одного из своих людей, что сотрудничество закончено.

– Он даже не связался с тобой лично или, как минимум, через своего Консильери? – спросил я. Это было вопиющей демонстрацией неуважения и показывало, насколько хреновой была ситуация на самом деле.

– Не думаю, что Скудери жаждет поговорить со мной прямо сейчас, – сухо ответил Лука.

Лили подошла ко мне. Она была явно обеспокоена.

– Это да, – ответил я. – Слушай, Лука, Лили очень переживает из-за брата. Есть ли способ узнать, в порядке ли он?

– Ария пыталась связаться с Валентиной, но пока безуспешно. Позже она попробует вновь. В любом случае ты и Лили должны приехать. Нам нужно многое обсудить, а женщины проведут время вместе.

– Хорошо. Скоро будем. – Я отключился.

– Ну? – с надеждой спросила Лили.

– У Луки пока никаких данных о вашем брате, но он и Ария пытаются связаться с Валентиной.

– Неужели вы думаете, что Вал ответит на звонки Арии? Она – жена Данте, сейчас в условиях войны между Нью-Йорком и Чикаго она сильно рискнула бы, выйдя на контакт с Арией.

* * *

ЛИЛИАНА

Ромеро коснулся моей щеки.

– Мы узнаем о вашем брате, Лили, обещаю.

Мы быстро приняли душ, прежде чем направиться в апартаменты Арии. Когда мы вошли в пентхаус, Джианна и Маттео уже были там, несмотря на то, что было только семь утра. Я ощутил запах свежесваренного кофе и датских булочек на стойке. Мои сестры стояли и разговаривали. Я направилась к ним, когда Ромеро пошел к Луке и Маттео, которые сидели на барных стульях у кухонного островка.

Ария приобняла меня.

– Как ты, Лили?

– Нормально. Я не особо выспалась, но я счастлива быть здесь с вами и Ромеро.

– Само собой, – ответила Джианна. – Я так рада, что Ромеро избавился от этого мерзкого ублюдка Бенито.

Картинка с окровавленным Бенито всплыла в сознании, но я задвинула ее подальше. Я больше не хотела думать о нем. Он больше не часть моей жизни.

Ария подала мне чашку кофе.

– Держи, выглядишь так, будто бы тебе он нужен. И тебе нужно что-нибудь съесть.

– Режим «курица-наседка» в действии, – поддразнила ее Джианна, но затем с беспокойством посмотрела на меня. – И? Как ваша первая ночь с Ромеро?

– Джианна, – тревожно произнесла Ария. – Лили многого натерпелась.

– Все хорошо. Я наслаждалась ночью в объятиях Ромеро без страха быть пойманными. Впервые мы могли встретить вместе рассвет.

– Я рада, что ты счастлива, – сказала Ария.

Я кивнула.

– Но я не могу перестать тревожиться из-за Фаби. Хочу знать, в порядке ли он.

– Я отправила Вал два голосовых сообщения. Очень надеюсь, что она мне перезвонит.

– Даже если она это сделает, – произнес Маттео, – мы не знаем ее истинных мотивов. Она может сделать это по приказу Данте и просто собирать информацию.

– Вал бы так не сделала, – неуверенно отозвалась Ария.

– Она – жена Дона. Она предана Синдикату. Ты же – часть Семьи, что делает тебя ее врагом, – ответил Лука.

Я посмотрела на Ромеро. Все это было потому, что я полюбила мужчину, которого не должна была любить, и потому, что я хотела быть с ним. Была ли я эгоистичной сукой? Ромеро встретился со мной взглядом. Я бы хотела сказать, что по возможности поступила бы иначе, но, глядя сейчас на него, я знала, что вновь зарезала бы Бенито, чтобы спасти себя от этого отвратительного брака и быть с любимым парнем.

Я была эгоистичной сукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы