Читаем Связанные кровью полностью

Михаил занимался разработкой системы безопасности Эликсира. Это была его работа, вопреки видимости: консультант по вопросам безопасности, не терапевт, не ищейка.

"Но это намного интересней." Его холодные глаза сузились от интереса. "Ты выглядишь каким-то потерянным. Когда было твое последнее кормление?"

Грегори оторвал руку Михаила от своей, и упал в кресло, чтобы покончить с вынюхиванием и колебанием. "Не знаю. Кажется, я перекусил вчера."

Правда была все же намного ужаснее, застоявшаяся кровь из щиколотки Мадлены каким-то образом делала вкус крови кого-то другого испорченным. Он был голоден, но не мог есть вволю. Это недомогание перешло в область секса. Что-то в ней заставило его поставить жирную точку на сексе с другими женщинами, но он был уверен- это не будет длиться вечно.

Михаил поднял одну из своих изысканных бровей в вопрошающем и озадаченном жесте.

"Тебе есть, что показать мне или нет?"

"Вспыльчивый, и такой раздражительный." Михаил достал полный план Эликсира, разложил на рабочей поверхности стола и закрепил края отполированными ониксными гирьками. "Эта женщина, запах которой я чую на тебе, твоя суженая?"

"Мать твою, Миша." Грегори запустил пальцы в волосы и сдался. Михаил обладал достаточным запасом терпения, чтобы доставать его до конца жизни, пока он не признает. "Да."

Губы Михаила растянулись в медленной улыбке. "Она — человек. Она доставляет удовольствие?"

"Нет. Она не доставляет никакого удовольствия. Совсем. Это пророчество- полная фигня — оно не работает."

"Я бы сказал, даже очень работает, стоит на тебя посмотреть. Дай угадаю, ты уже вкусил ее, но еще не провел консуммацию?" Когда он увидел, что Грегори не собирается отвечать, то продолжил. "Зачем ты сопротивляешься? Ты с ней уже связан. Ни одна женщина больше никогда не доставит тебе удовольствия."

"Вот блин!" Грегори одним рывком выпрыгнул из кресла. "Даже не говори этого. Что это, только, потому, что я попробовал ее на вкус?"

В подтверждение, Михаил лишь склонил голову (мерзавец никогда не мог просто сказать ха-ха-ха, как любой нормальный человек), доставая бутылку виски и два стакана из шухляды. Средство Фостинов от любой беды.

"Черт возьми!" Грегори приземлил обе руки на стол, опрокидывая, при этом, чашу с карандашами. "Чертовски благородно с вашей стороны было предупредить меня о таком маленьком правиле."

Михаил протянул стакан с виски, что Грегори проигнорировал, и поставил его на стол прямо перед ним. "Я думал, ты знаешь. Это общеизвестно. Помнишь сказку о Роланде и Иллисе?"

"Нет, мать твою, я не помню ни о каком гребаном Роланде и ни о какой чертовой Иллисе!" Грегори приставил руки к голове так, будто острая боль пронзила его от виска до виска. Он даже не знал ее имени, когда впервые вкусил ее, когда она подняла свои волосы и показала ему царапину над левой бровью. Он вспомнил, как ее вкус распространился по его телу. Это был импульс, поцеловать ее, ничего более. Будет ли теперь этот импульс диктовать ему образ жизни?

Нет, не будет.

Он сделал глубокий вдох и выдох. Потом, залпом опрокинул стакан виски, стукнул стаканом по столу, в обвинительном жесте указал пальцем на Михаила и понеслось.

"Я в детстве может и пропустил много чего по чтению, но одно я помню точно. Мы свободные создания. Папа нас всегда этому учил. Моя свободная воля — священна, и не будет ничем связана. Если я и женюсь когда-то, то сам выберу себе жену. Судьба меня не заставит, и, будь я проклят, моя семья меня в это не впутает."

Михаил, сузив глаза, посмотрел на указательный палец Грегори, признавая в этом жесте вызов, каким он и являлся, но произнес лишь, "Как пожелаешь."

"Мать твою, не потакай мне. Говори, что думаешь."

Михаил сел и задумался на некоторое время, глядя на дно стакана. "Я не хочу быть втянутым в стычку с тобой. Ты голоден и очень раздражителен. Но я все же отвечу на твой вопрос. Я думаю, судьба преподнесла тебе подарок, и ты должен его принять."

Грегори ненавидел его так, как, когда они были еще детьми, ненавидел его за то, что он был таким самодовольным и безмятежным, ненавидел за то, что в большинстве случаев он всегда был прав.

"В один прекрасный день Ма вручит тебе маленький клочок бумажки с именем, Миша, и тогда ты мне расскажешь, как ты оценишь «подарок» потери своей свободной воли."

Михаил холодно улыбнулся, показывая кусок клыка, чтобы предупредить. "Ты сейчас пророчишь, или это было проклятие?"

"Воспринимай это, как проклятие."

Грегори плечом открыл дверь и вышел в свободный ночной воздух.

Мэдди решила уволиться. Работа была слишком утомительной. Ежедневные поездки на работу и обратно убивали ее. Буквально. У нее накопились некоторые сбережения, которые были не нужны и отпущенное ей время, итак, она решила спокойно пожить дома столько, сколько выдержит еще ее сердце. Она будет читать, играть с соседскими детишками, и кормить уток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фостин

По зову крови
По зову крови

Александр Фостин готов остепениться и для того, чтобы отыскать свою суженную, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Колорадо. Его миссия деликатна — Алекс должен объяснить девушке, что вампиры существуют, и, так уж случилось, он — один из них. Но с того момента, как он видит Хелену Макалистер, беседа становится последней вещью на свете, занимающей его мысли.Целоваться с незнакомцами на крыльце собственного дома и, уж тем более, приглашать их в свою постель — совсем не в её правилах. Но что-то в Алексе заставляет Хелену чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда этот мужчина разрушает все её защитные барьеры. Ее доверие рассыпается вдребезги, как только она избавляется от недолгого наваждения и понимает, что любовник ее мечты — чудовище.Что именно не оправдавший надежд своей возлюбленной и до смерти напугавший её вампир может предложить девушке, чтобы загладить свою вину?…

Иви Берне

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Проклятые кровью
Проклятые кровью

Михаил Фостин — принц Нью-Йорка. У него абсолютная власть, сила, не вызывающая сомнений, но в сердце пустота. Боль, живущая в нем, не оставляет ему ничего, что бы он мог предложить женщине. Когда он узнает, что Алия Адад не только предназначена ему судьбой, но и является источником его несчастий, у него не остается выбора. Он должен получить эту женщину, которую презирает больше всего. Или умереть, пытаясь добиться ее.Алия Адад считается принцессой по праву и имеет огромную силу, невиданную в течении многих веков. Она не преклонится ни перед одним мужчиной, и уж тем более не перед Михаилом, ее первым любовником. А теперь он не только осмеливается захватить ее территорию, но и угрожает взять ее силой? И все это ради какого-то предсказания, в которое она не верит? Да она скорее убьет его…Начинается борьба, где все средства хороши… до тех пор, пока она не узнает то, что его гордость так долго скрывала. То, что она все еще обладает ключом к его сердцу, и к его самым потаенным желаниям. А когда соперничающий клан вампиров наносит удар, она должна открыться, чтобы спасти его.

Иви Берне , перевод Любительский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже