Читаем Связанные кровью полностью

Грегори старался отделаться от журналиста из Vanity Fair изо всех сил, но попытки оказались не очень успешными. Парень был, как человек — минога, повсюду следуя за Грегори, пока он приветствовал толпу, пожимая руки и раздавая евро-поцелуи. Они хотели написать статью о его домашнем образе жизни, пока Грегори не дал понять, что никакого домашнего образа жизни у него не существует. Одного взгляда на две комнаты в задней части Танжира было достаточно, чтобы уладить этот вопрос, поэтому они пришли к решению провести фотосъемку, что подразумевало нарядить его в костюм от Алексадра Маккуина и обставить кучей моделей, с толстым слоем белого макияжа на лицах, вьющихся у его ног. Статью должны были назвать "Король Вампиров Нью Йорка". Так легко оказалось прятаться, когда ты у всех на виду. Некоторые критики сетовали по поводу того, что мода на вампиров стала уже проходящей, но Грегори знал, что смеется тот, кто смеется последним.

Фотосъемка была ужасной, но это было наименьшим, что он мог предпринять, дабы держать их подальше от Мэдди и их личной жизни.

То, что у него пока не было собственного дома — правда чистой воды, но они с Мэдди временно поселились у Алекса на Трибека. Алекс сделал запасы множества удобств — подушки и ковры, покрывающие пол, так это место превратилось в идеальное убежище для Мэдди и ее процесса выздоровления — безопасное, удобное, и достаточно приличное, чтобы семья могла навещать ее. Что они неизменно и сделали первым делом того вечера, еще до того, как он едва успел приготовить кофе. А тем временем, Алекс поселился в Танжире, чему был несказанно рад.

Грегори с трудом скрывал улыбку, которая так и норовилась появиться на его губах каждый раз, когда он вспоминал о Мэдди. Он запечатлел ее скрутившейся клубочком на диване Алекса, в розовом пропотевшем велюровом домашнем костюме и пушистых шлепанцах — такая бледная, но такая храбрая. Последний месяц выдался нелегким испытанием. Первая неделя превращения принесла ужас для него и боль для нее самой, но она никогда не жаловалась. Со временем она достаточно окрепла, чтобы стать беспокойной, и конечно же, ей захотелось прийти на открытие сегодняшнего вечера, поэтому она появится с кратким визитом. Он надеялся, что она не заставит себя переутомиться. Хани вызвалась стать ее стилистом на этот вечер, и он полагал это значит, что она поможет Мэдди подобрать что-нибудь из одежды, чтобы спрятать пояс с батарейками.

"Грегори!" Очень Известный Персонаж, как всегда пьяная, продела путь в его стороны и схватила за руку. "Ты должен сказать мне правду, чистую правду. Вампиры, они настоящие?"

"Конечно, дорогая. Зачем тогда мне создавать клуб для них, если они не существуют?"

"Но, где же они? Я их не вижу?" Она жестом указала на толпу вокруг них, пропуская пять вампиров, и даже ничего не подозревая об этом. "Познакомь меня!"

Вдохновленный, он нагнулся вперед и доверительно прошептал что-то на ухо. Она повернулась к парню из Ярмарки Тщеславия, изумленная и шокированная при виде первого вампира. Парень из Ярмарки Тщеславия, зная только, что завладел ее вниманием, включил все свое обаяние. Это был союз, благословленный небесами.

Грегори вовремя удалился, так, как минуту спустя, волосы на его затылке стали дыбом. Кровная связь говорила, что его суженая уже в здании.

Он начал прокладывать путь в сторону выхода, на каждом шагу натыкаясь на препятствия — то поздравления, то новые знакомства. Как на автомате, он улыбался и пожимал руки, и продолжал двигаться вперед. Он должен добраться до нее. Она его ищет.

Братья нашли ее первыми. С вершины огромной лестницы, предназначение которой заключалось в том, чтобы все всех видели, Грегори увидел Михаила, склонившегося над ее рукой.

Мадлена. При виде ее, колени у него подкосились. Так происходило всегда, до некоторой степени, но сегодня вечером — что Хани с ней сотворила?

Мэдди не пришла инкогнито, она появилась одетой в черную кожу. Он спустился на одну ступеньку вниз и вновь остановился. Неужели на ней корсет?

А тем временем, пока он смотрел с раскрытым ртом от изумления, не веря своим глазам, к ней подбежал Алекс и поцеловал, потом поднял ее за талию и закружил по кругу. Мэдди громко смеялась. Мэдди выглядела роскошно. И пришло время, чтобы чертов Алекс отпустил ее талию.

Следующим, что он знал, он стоял уже перед ней. Ее черные глаза, ясные с золотистыми тенями и подводкой для глаз, захлопали в приветствии, но и предостережении тоже. "Лишь посмей смеяться надо мной, Фостин."

"Как я могу смеяться, если я не могу даже дышать?"

Волосы ее были собраны высоко на голове, выставляя на показ ее восхитительную шею, которую Хани украсила внушительным колье из граната. Хани это злой гений. Теперь каждый вампир здесь захочет ее, в этом он был уверен. Своим периферийным зрением он принялся вычислять их, отмечая знаком смерти, если хоть кто-то к ней приблизится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фостин

По зову крови
По зову крови

Александр Фостин готов остепениться и для того, чтобы отыскать свою суженную, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Колорадо. Его миссия деликатна — Алекс должен объяснить девушке, что вампиры существуют, и, так уж случилось, он — один из них. Но с того момента, как он видит Хелену Макалистер, беседа становится последней вещью на свете, занимающей его мысли.Целоваться с незнакомцами на крыльце собственного дома и, уж тем более, приглашать их в свою постель — совсем не в её правилах. Но что-то в Алексе заставляет Хелену чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда этот мужчина разрушает все её защитные барьеры. Ее доверие рассыпается вдребезги, как только она избавляется от недолгого наваждения и понимает, что любовник ее мечты — чудовище.Что именно не оправдавший надежд своей возлюбленной и до смерти напугавший её вампир может предложить девушке, чтобы загладить свою вину?…

Иви Берне

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Проклятые кровью
Проклятые кровью

Михаил Фостин — принц Нью-Йорка. У него абсолютная власть, сила, не вызывающая сомнений, но в сердце пустота. Боль, живущая в нем, не оставляет ему ничего, что бы он мог предложить женщине. Когда он узнает, что Алия Адад не только предназначена ему судьбой, но и является источником его несчастий, у него не остается выбора. Он должен получить эту женщину, которую презирает больше всего. Или умереть, пытаясь добиться ее.Алия Адад считается принцессой по праву и имеет огромную силу, невиданную в течении многих веков. Она не преклонится ни перед одним мужчиной, и уж тем более не перед Михаилом, ее первым любовником. А теперь он не только осмеливается захватить ее территорию, но и угрожает взять ее силой? И все это ради какого-то предсказания, в которое она не верит? Да она скорее убьет его…Начинается борьба, где все средства хороши… до тех пор, пока она не узнает то, что его гордость так долго скрывала. То, что она все еще обладает ключом к его сердцу, и к его самым потаенным желаниям. А когда соперничающий клан вампиров наносит удар, она должна открыться, чтобы спасти его.

Иви Берне , перевод Любительский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже