Читаем Связанные кровью полностью

Мэдди на самом деле надела корсет — длинный, кожаный, формировавший ее сиськи в две идеальных половинки шара, почти так же соблазнительно, как и шея. Пересекающиеся линии нескольких белых шрамов виднелись из ее ложбинки. Ему стало любопытно, заметила ли она, что ее шрамы исчезали с каждым днем. Взгляд его опустился ниже, восхищаясь, как корсет усовершенствовал ее формы песочных часов, и затем он заметил штекер. Он виднелся из блестящего стального кренгельса, вмонтированного в корсет, и вился от пояса до батареек и регулятора. Обычно, все эти вещи были размещены под безобразным голубым нейлоном на липучке на задней части спины, но все это вмонтировали в черный кожаный пояс, красовавшийся на ее бедрах, что придало ему вид боеприпасов. Это было безумно сексуально. Ниже пояса она была облачена в кожу. Когда он понял, что она надела сапоги на высоких каблуках, голова его пошла кругом.

"Грегори?" произнесла она неуверенным тоном, но безошибочно голос ее звучал хрипло. "Тебе нравится? Друг Хани спроектировал это наряд специально для меня." Она скользнула двумя пальцами вдоль силового кабеля. Жест выглядел провокативно, даже в некоторой степени неприлично, и заставил его рвануться к ней.

Она встретила его, ее рот такой же жаждущий, как и его, маленький шершавый язык — стремительный и дразнящий. Руки его блуждали мягкой, призывающей плотью ее спины и плеч, затем опустились вниз, прохладной структурой корсета, вниз, чтобы ухватить ее за божественную, обтянутую кожей, задницу.

Мэдди уже начала было переживать, что Грегори никогда больше так к ней не прикоснется. За последнюю неделю она чувствовала себя хорошо, даже больше чем просто хорошо, но он все равно видел в ней лишь слабую больную женщину. Когда они находились в кровати, она ставала инициатором ласк, но он всегда находил способ превратить их в обыкновенные объятья. Грегори Фостин превратился в свернувшегося калачиком кролика. И это было неправильно.

Но она его не винила. Естественно, он говорил, что они не могут еще валять дурака из-за указаний доктора, но была ли это вся парада? Будучи наделенной таким глубоким отверстием, как сам Большой Каньйон, ниже середины ее грудной клетки, никак не повышало самооценку девушки. Итак, она пришла к выводу, что пришло время снять свой пропитавшийся потом костюм, порыться в своей волшебной коробочке, и достать оттуда свой утерянный сексуальный шарм. Для достижения намеченной цели она обратилась за помощью к Хани. Сегодня вечером Грегори будет побежден.

Грегори оборвал внезапно поцелуй и обеспокоенно коснулся ее щеки. "Извини," сказал он, тряся головой так, будто хочет прочистить ее. "Это было… Ты в порядке? Эта штуковина не ограничивает твое дыхание?"

"Я в полном порядке." Если кто-то и нуждался в няньке, так это был он. Он сильно похудел и от него исходила, действующая на нервы, энергия. "Ты кормился сегодня?"

"Нет времени. Все нормально."

Он покормил ее как раз перед уходом из дома. Не задумываясь, она погладила пятно под его подбородком, откуда пила его кровь. Как странно было все еще желать его таким способом. Но все было именно так. Каждый вечер она просыпалась свернувшаяся калачиком на изгибе его руки, сонная, но уже изголодавшаяся, и каждый вечер без колебания он отдавал ей себя. С каждым теплым глотком она брала предложенные им силы, его воспоминания, его мечты. Это я, каждый раз говорила его кровь, видишь, как я люблю тебя?

Даже вспоминания об этой могущественной интимности заставляли ее горло сжиматься, но мыслями Грегори витал где-то далеко. Он даже не мог долго смотреть на нее, не стреляя вокруг глазами. Он настолько взвинчен, насколько и закрыт, и не пустит ее в свое сознание.

"Что ты выискиваешь?"

"Много чего. Куда подевались мои братья?"

"Ты отпугнул их своим мрачным видом, когда спускался по лестнице." Она вздохнула, когда он продолжил пристально разглядывать помещение. "Не волнуйся. Михаил проследит за порядком, а Алекс за тем, чтобы все остались довольны. Почему бы тебе не показать мне свой клуб?"

Она видела Эликсир изнутри лишь однажды, хотя и просмотрела множество фотографий продвижения процесса на его лэптопе. Место было удивительным. Она гордилась тем, что он смог воплотить все задуманное в реальность. Эликсир не похож ни на один клуб, который она когда-либо видела. Внутри склада он выстроил величественный дворец эпохи Прекрасного, или, по крайней мере, каркас дворца. Клуб составляли множество расточительных, взаимосоединяющихся комнат, украшенных зеркалами, мебелью того периода и высокими пальмами, высаженными в кадки. Если судить по габаритам, он был меньше за Танжир, и предназначался для интимных встреч, а не большой сцены. Здесь не было бара, только патрулирующие сотрудники, одетые как прислуга. Если все же захочется чего-то приближенного к большой сцене, стоит всего- лишь подняться парадной лестницей вверх и сразу окажешься в инкрустированным хрусталем танцевальном зале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фостин

По зову крови
По зову крови

Александр Фостин готов остепениться и для того, чтобы отыскать свою суженную, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Колорадо. Его миссия деликатна — Алекс должен объяснить девушке, что вампиры существуют, и, так уж случилось, он — один из них. Но с того момента, как он видит Хелену Макалистер, беседа становится последней вещью на свете, занимающей его мысли.Целоваться с незнакомцами на крыльце собственного дома и, уж тем более, приглашать их в свою постель — совсем не в её правилах. Но что-то в Алексе заставляет Хелену чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда этот мужчина разрушает все её защитные барьеры. Ее доверие рассыпается вдребезги, как только она избавляется от недолгого наваждения и понимает, что любовник ее мечты — чудовище.Что именно не оправдавший надежд своей возлюбленной и до смерти напугавший её вампир может предложить девушке, чтобы загладить свою вину?…

Иви Берне

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Проклятые кровью
Проклятые кровью

Михаил Фостин — принц Нью-Йорка. У него абсолютная власть, сила, не вызывающая сомнений, но в сердце пустота. Боль, живущая в нем, не оставляет ему ничего, что бы он мог предложить женщине. Когда он узнает, что Алия Адад не только предназначена ему судьбой, но и является источником его несчастий, у него не остается выбора. Он должен получить эту женщину, которую презирает больше всего. Или умереть, пытаясь добиться ее.Алия Адад считается принцессой по праву и имеет огромную силу, невиданную в течении многих веков. Она не преклонится ни перед одним мужчиной, и уж тем более не перед Михаилом, ее первым любовником. А теперь он не только осмеливается захватить ее территорию, но и угрожает взять ее силой? И все это ради какого-то предсказания, в которое она не верит? Да она скорее убьет его…Начинается борьба, где все средства хороши… до тех пор, пока она не узнает то, что его гордость так долго скрывала. То, что она все еще обладает ключом к его сердцу, и к его самым потаенным желаниям. А когда соперничающий клан вампиров наносит удар, она должна открыться, чтобы спасти его.

Иви Берне , перевод Любительский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже