Читаем Связанные магией полностью

Взгляд скользнул по танцующим, и я узнал Итана. Неудивительно, что он тоже здесь — наверняка все это идея выпускников. Когда племянник повернулся, я вдруг заметил рядом с ним Амелию. Она была чудо как хороша: в платье, на каблуках и с распущенными волосами. Сейчас она казалась взрослее и еще притягательнее, чем прежде. Во рту пересохло, и я силой воли заставил себя отвернуться.

— Мы должны известить ректора! — Милли, о которой я уже успел забыть, догнала меня и недовольно поджала губы. — Здесь же полно первокурсников! Им еще рано шастать по вечеринкам.

— Уверена? Неужели не помнишь свои студенческие годы?

Милли приосанилась.

— Я в академии училась, а не заводила сомнительные знакомства.

Я вздохнул. Я надеялся уйти также незаметно, как и пришел сюда, но Милли не отступится. Не оставлять же ее одну в компании великовозрастных балбесов?

— Ладно, — признал я. — Но сделаем по-моему.

Милли, просияв, снова прильнула ко мне. Поморщившись, я пробормотал короткое заклинание, выключая музыкальные артефакты. Прежде чем студенты поняли, что произошло, я объявил.

— Вечеринка вышла что надо, но пора закругляться — время близится к полуночи. — Слова долетели до каждого уголка зала и отразились эхом от потолка. — Предлагаю всем, кто не хочет иметь беседу с ректором, покинуть тренировочный зал. За исключением организаторов, конечно. Вам в любом случае обеспечены места в первом ряду.

Студенты пришли в движение, а я отыскал в толпе Амелию. Девушка выглядела расстроенной: она гневно сверкнула глазами и попробовала уйти. Итан поймал ее за локоть, но она выдернула руку и промчалась мимо. Я проводил ее обеспокоенным взглядом, едва не бросившись вдогонку. И как назло, рядом не было ни одной подруги Амелии, которые могли бы за ней присмотреть. Нужно как можно скорее разобраться здесь и убедиться, что девушка в порядке.

Амелия

В коридорах замка было прохладно, но я не замечала холода. Щеки горели огнем, и со стороны наверняка могло показаться, что я смущена, однако на самом деле я была ужасно зла на Итана. Его попытки доказать окружающим, что он герой-любовник, меня окончательно утомили. Хочет самоутверждаться — пожалуйста, только не за мой счет!

Итан терял терпение, как будто тот факт, что я его невеста, давал ему особые права. Не доверяя памяти Амелии, я уточнила в библиотеке: в этом мире женщины не были собственностью мужчин, даже в браке. Или он решил, что раз я „монашка“, то не сумею противиться его напору? Не на ту напал.

Резко выдохнув, я остановилась и озадаченно осмотрелась. Злость сыграла со мной дурную шутку: я понятия не имела, где находилась. Кажется, пропустила нужный поворот.

В этой части академии я еще не была. Коридоры стали уже и мрачнее, фонари работали через раз и беспрестанно моргали, будто магический контур здесь не подзаряжали долгое время. Сложив ладони лодочкой, я прошептала несколько рун, и в воздух взмыл ласковый огонек, осветивший пространство всего на пару шагов вперед. Подобное заклинание под силу и десятилетке, но я освоила его совсем недавно, пользуясь отсутствием соседок по комнате. Правда, перепутала руны и едва не спалила шторы, но все обошлось.

Немного поразмыслив, я решила отправиться в обратную сторону. Если повезет, то я сумею найти тот самый поворот, что сбил меня с пути. Однако не успела я сдвинуться с места, как в темноте впереди послышались шаги.

Глава 43

Я отпрянула в сторону и щелчком пальцев погасила огонек. В коридоре воцарилась темнота, и я напрягла зрение, пытаясь рассмотреть мужчину. Он определенно был мужчиной, слишком тяжелые шаги. И вряд ли забрел сюда случайно — за последние десять минут я не встретила ни одной живой души.

Внезапно вспыхнувшие фонари на стенах ударили по глазам, а в следующее мгновение раздался знакомый голос.

— Амелия, не бойся.

— Клиффорд? — изумилась я, когда глаза вновь привыкли к свету.

Передо мной и впрямь стоял преподаватель. Он снял пиджак, оставшись в неизменной черной рубашке, и набросил его на мои плечи.

— Ты вся дрожишь. Замерзла?

— Д-да, — согласилась я.

Меня и впрямь била дрожь, вот только я вовсе не была уверена, что виной тому холод. Неожиданное появление Клиффорда выбило меня из колеи, и сердце заколотилось как безумное.

— Как вы меня нашли? — быстро спросила я, едва сдерживаясь от желания облизнуть губы. Я старательно отгоняла от себя мысль о том, что здесь мы действительно наедине.

Джосс качнул головой.

— Я заметил, что ты ушла расстроенной, вот и отправился следом. Я беспокоился за тебя.

Я предпочла сделать вид, будто не услышала последнюю фразу.

— Так это вы разогнали вечеринку? — Голос, громыхавший под потолком, показался знакомым, но я так злилась на Итана, что не успела понять, кому он принадлежит. — Весьма любезно с вашей стороны позволить уйти всем, кроме Джареда.

— Я тоже был студентом когда-то, — усмехнулся Клиффорд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафедра артефактов

Похожие книги