Читаем Связанные Местью (ЛП) полностью

Некоторое время стояла тишина, потом он медленно отошёл, и у меня не было иного выбора, кроме как отпустить его.

Он присел на край кровати, но потом встал.

— Спи спокойно.

— Я буду спать лучше, если ты останешься, — сказала я.

Гроул поколебался, но потом снова ушел. Каждый раз, когда я думала, что мы куда-то движемся, подобные действия напоминали, что мы были не в состоянии это сделать. Возможно, в какой-то момент, моё сердце осознало бы и это.

Мы поехали к небоскрёбам Лас-Вегас-Стрип. Всё вокруг сверкало, а люди развлекались. Это место сильно отличалось от того, где жил Гроул. Мы остановились перед высокими гладкими небоскребами с посыльными перед раздвижными дверями. Гроул покинул автомобиль прежде, чем мужчина успел открыть дверцу, поэтому он помог мне выйти из машины. Было странно снова оказаться в окружении такой роскоши. Я практически чувствовала себя чужой, будто последние две недели изменили меня настолько, что я не могла вписаться в мир, частью которого была всю жизнь. Это была страшная мысль.

Гроул завел меня внутрь здания, положив руку мне на спину. Это был собственнический жест, и в то же время я подумала, что он пытается показать мне что-то ещё. Или я пыталась увидеть вещи, на которые был Гроул не способен? Администратор одарила нас слишком яркой улыбкой, когда мы направились к лифтам.

Мы вышли на самой верхушке небоскреба и вошли в огромный пентхаус. Всё было белым, стеклянным и золотым.

— Что это? — спросила я. Квартира была обставлена черно и серой дизайнерской мебелью. Всё было гладким и идеальным.

— Моя квартира, — просто ответил Гроул.

Я замерла на пути к панорамным окнам.

— Она твоя? — эта квартира выглядела совершенно неиспользуемой.

И за шесть недель, что я находилась с ним, он ни разу не упомянул о ней. Я вздрогнула. Неужели прошло шесть недель? Бог мой. И в то же время шесть недель казались слишком коротким сроком для всего, что произошло.

Шесть недель. Без сестры. С ней всё в порядке, как заверил меня Гроул. И моя мать, я не видела её так долго.

— Получил её несколько лет назад, — сказал Гроул, отрывая меня от моих мыслей. Он достал из холодильника колу и выпил. — Фальконе предоставил её мне в качестве оплаты за хорошо выполненную работу, но я ей не пользуюсь.

Он протянул мне ещё одну колу, но я воспользовалась ею только для того, чтобы холод помог мне сосредоточиться.

— Если у тебя есть эта квартира, — я обвела рукой вокруг себя, — почему тогда ты живешь в том ужасном доме? Не похоже, что ты когда-либо жил здесь. Нет ничего, что принадлежало бы тебе.

Гроул странно посмотрел на меня.

— Потому что я не такой. Мебель уже была, когда я купил её, и я ничего не менял, — сказал он своим обычным низким голосом. — Это слишком... — он обвел взглядом комнату, — слишком благородно для такого, как я. Просто это не я.

Я остановилась у окна и окинула взглядом раскинувшийся внизу Лас-Вегас. Вдалеке виднелась бесконечная Красная пустыня.

Я предпочитала жить в доме, всегда любила свой старый дом и сад, но все было лучше, чем лачуга Гроула, которую он называл домом.

— Для кого-то вроде тебя? — я повторила его слова.

Гроул медленно приблизился ко мне и проследил за моим взглядом.

— И Коко с Бандитом не чувствовали бы себя комфортно на такой высоте. Они бы заскучали по своему саду. Здесь нет места, где я мог бы их выгуливать.

Я посмотрела на него, но он избегал моего взгляда. В Гроуле было что-то странно уязвимое и неуместное. Почему он чувствовал себя так неуютно в роскошной квартире?

— Не похоже, что район, где мы живем, отлично подходит для прогулок с собаками.

Гроул одарил меня странной улыбкой.

— Бандит и Коко привыкли к таким местам. Они знают, как обращаться с пьяницами, наркоманами, проститутками и бомжами. Люди вокруг с их фальшивыми улыбками — вот то, с чем они не смогут справиться. Такие люди отправляли их на собачьи бои.

— Знаешь, есть места, где живут нормальные, порядочные люди. Ты сравниваешь одну крайность с другой.

— Нормальность, — тихо сказал Гроул, пробуя слово на вкус. — У меня никогда не было нормального. — Он повернулся ко мне. — Ты можешь представить меня среди нормальных и порядочных людей?

Я ничего не сказала. Гроул с его страшными татуировками и шрамом на горле всегда привлекал к нему внимание, и это была только его страшная внешность.

Должно быть, он прочитал мои мысли по лицу. Он кивнул.

— Нормальные люди не хотели бы видеть меня в своем районе, они боялись бы меня. И здешние люди тоже не хотят, потому что тоже меня боятся.

— Тебя все боятся, — сказала я, как ни в чем не бывало. — Даже преступники и наркоманы в твоем районе. Если ты хочешь жить там, где тебя никто не боится, тебе придется переехать в пустыню.

Это была шутка для поднятия настроения, но Гроул задумчиво кивнул.

— Животные меня не боятся, только люди. Я монстр, которого создал человек, возможно в этом причина, — он снова оглядел наше окружение. — Монстры не предназначены для подобных дворцов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература