Его самообладание грозило сорваться с поводка, словно бешеная собака. Кровь пульсировала в венах, его охватила первобытная похоть. Желал ли он хоть одну женщину так сильно, как Иззи? Или все потому, что он дал себе обещание не дотрагиваться до нее? В душе у него шла война, и он не был уверен, что победит.
Однако нельзя усложнять ситуацию, которая и так нелегка. Он очень хочет ее, безумно, безоглядно. Тем не менее, собрав силу воли в кулак, отступил на шаг, хотя тело изнывало от возбуждения.
В ее глазах вспыхнуло разочарование, потом лицо замкнулось, и она отстранилась от него, поправив одежду.
— Во сколько у нас самолет?
Андреа старался не смотреть на распухшие от поцелуя губы и раздражение на ее подбородке от его жесткой щетины. Подошел к гардеробу, чтобы взять одежду.
— В одиннадцать. Твои вещи из квартиры тоже отправят. Если что‑то еще понадобится, купим в Италии.
Он закрыл шкаф и обернулся, но она уже вышла.
Глава 7
Через несколько часов шофер уже вез их на частную виллу Андреа, расположенную на склоне, на берегу моря, рядом с небольшим селением Позитано. Иззи в течение долгого времени не была на побережье Амальффи, однако оно оставалось таким же волшебным и живописным, как в ее детских воспоминаниях. Потрясающее синее море, яркий солнечный свет, льющийся с абсолютно ясного неба, аромат благоухающих цветов, исходивший от роскошного сада на вилле. От всего этого ее душа запела. Алые бугенвиллеи, высаженные каскадом прямо в каменной стене, горшки на земле и подвешенные корзины с красными и белыми геранями наполняли все вокруг яркими красками. Птицы щебетали в кустах и изгородях. Перед домом красовался безграничный бассейн с видом на побережье, расположенное ниже. Все походило на идеальное фото с открытки. Иззи даже не могла представить лучшего места, чтобы спрятаться подальше от проницательных глаз публики и прессы.
Андреа повел ее к входной двери. Однако прежде, чем успел ее открыть, вышла пожилая женщина в черном. Ее обветренное от солнца лицо лучилось улыбкой, черные глаза блестели, как залитый солнцем океан. Она быстро заговорила по‑итальянски. Иззи смогла понять всего пару слов, которые приняла за восторженные приветствия. Удивительно получить столь теплый прием, учитывая обстоятельства ее брака с Андреа.
— По‑английски, пожалуйста, Джанна, — попросил он.
Экономка сияла ярче, чем прожектор.
— Прости. Я так рада приветствовать синьору на вилле Ваккаро. Как добрались?
— Прекрасно, спасибо. — Иззи понравилась дружелюбная манера общения пожилой женщины.
— Я приготовила для вас хозяйскую спальню. — Джанна указала на дом. — Ты перенесешь свою жену через порог?
Андреа нахмурился.
— Джанна, я же просил тебя не поднимать шума. Изабелле требуется отдельная комната.
Джанна закатила глаза.
— Ты привозишь в этот дом красивую жену и ожидаешь, что я приготовлю ей отдельную комнату? Что же это за брак такой?
— Это брак по расчету. — В голосе Андреа прозвучало нетерпение. — Мы с Изабеллой заключили соглашение на шесть месяцев, необходимых для выполнения условий завещания ее отца. Я все объяснил тебе, когда звонил вчера вечером.
Экономку явно не испугало суровое выражение лица работодателя. Она стояла, сложив руки на груди, направив взгляд своих темных глаз на хмурого Андреа.
— Брак по расчету или нет, но ты все равно должен перенести ее через порог.
Андреа раздраженно вздохнул и повернулся к Иззи.
— Ты не возражаешь?
— Вовсе нет. — Иззи старалась не рассмеяться.
Она не привыкла видеть Андреа, загнанного в угол. Оказывается, иногда он бывает и более мягким, таким она его раньше не видела. Он явно уважает экономку и готов подчиниться ей, даже если это ему неудобно.
Он подхватил Иззи сильными руками, а она обхватила его за шею. От ощущения его сильных объятий у нее от возбуждения закружилась голова. Выражение его лица было замкнутым, губы плотно сжаты, тем не менее она почувствовала, как его тело отреагировало на ее близость. Ноздри раздувались, когда он вдыхал ее запах, при этом не отводя пристального взгляда от ее губ. Мышцы сокращались, когда ее тело касалось его. В очередной раз Иззи задавалась вопросом, что случится, если они займутся любовью, поддадутся страсти. Как будет замечательно, если он отнесет ее в хозяйскую спальню и овладеет ею.
Перенеся через порог, Андреа поставил Иззи на ноги, но не отпустил ее руку.
— Извини мою экономку, — сказал он, когда Джанна оказалась вне пределов слышимости. — Она неисправимо романтична.
— Она мне понравилась. Как долго она у тебя работает?
— Очевидно, слишком долго. Настолько долго, что игнорирует мои инструкции. Я попрошу ее все тебе тут показать, а сам займусь делами в кабинете. Джанна? — позвал он женщину, которая ушла вперед. — Пожалуйста, покажи Изабелле гостевую спальню.
Джанна привела ее в прекрасную комнату на первом этаже четырехэтажной виллы с захватывающим видом на побережье.