Читаем Связанные вечностью полностью

Вспомнив, что были хирагана, катакана и кандзи, Ниам пожала плечами.

— Все.

— До или после спасения моего зада?

— После. Но сначала нужно спасти мир. А потом сможешь научить меня японскому.

— Если мы спасём мой зад, а потом мир, я не стану это отмечать уроками японского. — Он посмотрел на неё, вызывая жар желания.

— Ты не можешь смотреть на меня обжигающим взглядом, когда мы на миссии.

Кийо выглядел слишком радостно от её описания.

— Мне кажется, что ты не воспринимаешь это серьёзно. — Она забрала у него салфетку и посмотрела на иероглифы. Голос Фионна зазвучал в голове: «Ограничения магии ты наложила на себя сама».

Сжимая салфетку, Ниам шагнула ближе к Кийо. Он тут же обнял её, и она улыбнулась, а потом сосредоточилась на символах на салфетке. Её магия пульсировала, иероглифы стали покидать салфетку, скользить по ладони и таять на коже.

Выражение лица Кийо стало пустым, но она ощущала его шок. Знания на салфетке стали её частью.

— Держись за меня.

Миг тьмы и растерянность окружила их, ощущение было уже знакомым, а потом они были там. Она перенеслась к адресу на салфетке.

Кийо посмотрел на дом, который, как он сказал, был в стиле минка. Как из её сна. Минка был общим термином для традиционной японкой архитектуры. Он был большим, выделялся на жилой улице с современными домами. К счастью, никого на улице не было, когда Кийо и Ниам появились из ниоткуда.

Кийо взял её за руку, перевернул ладонь и увидел только шрам от браслета Сакуры.

— Как? — Он посмотрел ей в глаза. — Ты так делала раньше?

Ниам покачала головой.

— Фионн сказал, что свою магию ограничиваю только я сама. Думаю, он имел в виду, что я способна почти на всё. Круто, да?

Кийо покачал головой, на его лице воевали восторг и возмущение.

— Попытайся оставить хоть что-то, чтобы я ощущал себя полезным.

Ниам хитро улыбнулась ему и стала подниматься по ступенькам к музею.

— О, части тебя мне поразительно полезны.

— Ты за это заплатишь? — Он поспешил догнать её.

— Как?

— Разве весело говорить заранее? — Он подмигнул и повёл её внутрь.

Несмотря на повод похода в музей, Ниам невольно ощущала счастье. Каждый день Кийо всё меньше ворчал и хмурился. И она знала, что дело в их связи. Даже тут, в Осаке, куда он не возвращался после проклятия, он был бодрее, чем раньше. Она делала его счастливой. Она делала бессмертного волка, который не знал счастья больше сотни лет, счастливым. Это круче любой магии.

Пока Ниам радовалась их связи, Кийо заплатил за вход в музей. Тревога снова охватила его, когда они оказались в большом доме с татами, свитками на стенах и дверями-шоджи. Маленькие таблички с подписями на японском и английском были прибиты на стенах рядом со свитками и фотографиями. Другие предметы были под стеклом.

Кийо читал таблички над проёмами, быстро проведя их в самую большую комнату в конце дома.

— Вот.

Они разделились, направились в разные части комнаты. Ниам посмотрела на вырезки старых газет, на красивые кимоно, вазы и камни, которые считались предметами силы Мизуки. А потом она увидела пустую стеклянную витрину.

На табличке под ней значилось:

Нефритовый кулон Накамура

Мизуки носила нефрит Накамуры до дня смерти. Хоть она просила похоронить нефрит с её прахом, просьба не была выполнена семьёй Накамура, камень принадлежал следующему поколению мико. Говорили, нефрит не мог носить никто, кроме Мизуки, слух разнёсся по Осаке, когда Саюри Накамура, её потомок, была убита, пытаясь использовать его силу. Кулон был заперт в семье Тамая (в алтаре в честь умерших предков) и его не видели до этого.

— Эм, Кийо.

— Да. — Он поспешил по комнате. — Ты нашла кулон?

— Отчасти, — Ниам указала на пустую стеклянную витрину, пытаясь подавить слёзы раздражения, обжигающие глаза. — Его нет.

Она растерялась, а Кийо вдруг ушёл, не такой растерянный, вернулся с встревоженным работником, который побелел при виде пустой стеклянной витрины. Они быстро заговорили на японском, мужчина всё сильнее нервничал, гнев Кийо рос.

— Что происходит? — нетерпеливо перебила Ниам.

— Он не знает, как так произошло, — рявкнул Кийо, мужчина убежал из комнаты. — Он проверяет камеры.

— Кийо… — Она прижала ладонь к его руке. — Кто мог знать?

— Астра? — прорычал он с вопросом.

— Она ясно дала понять, что не знала.

— Или пыталась сбить тебя со следа.

Мысль о кулоне в руках Астры ужасно пугала Ниам. Кийо обнял её.

— Всё будет хорошо.

Она кивнула и поцеловала его в горло.

Они ждали так, пока работник музея не вернулся через десять минут, выглядя напугано. Он и Кийо снова заговорили на японском.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинное бессмертие

Война Сердец
Война Сердец

Тея Квинн не знает, что с ней. Знает лишь, что её способности портили жизнь с самого детства. Пробыв жуткие годы в руках мегаломаньяка, Тея сбежала, и с тех пор в бегах.Для Коналла МакЛеннана важнее всего — руководство и защита стаи. Он — Альфа, глава клана МакЛеннан, последней стаи оборотней в Шотландии. Поэтому для него эмоциональная пытка — смотреть, как сестра медленно умирает от ликантропии. Когда к Коналлу обращается бизнесмен с предложением дать лекарство для сестры в обмен на использование редкой способности Коналла — выслеживание, он фальсифицирует сделку. Коналл должен найти и вернуть ключ к лекарству: опасную убийцу, Тею Квинн.Попыткам Теи сбежать от жестокого оборотня мешает не только Альфа, но и внешние опасности. Чтобы выжить Тее и Коналлу придётся рассчитывать друг на друга и раскрыть правду, усиливая раскалённую между ними страсть, которой они оба сопротивляются. Воюя с собой и между собой, Коналл и Тея отправляются в Шотландию, где им придётся столкнуться с душераздирающим выбором между любовью и предательством.

Саманта Янг

Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные вечностью
Связанные вечностью

Ниам Фаррен почти всю жизнь несла бремя знаний. Одна из семи фейри, родившихся в мире людей со способностью открыть врата в мир фейри, Ниам направляет РґСЂСѓРіРёС… фейри на верный путь. Потому что Ниам видела, что будет с миром людей, если она не защитит врата. Она годами путешествовала по миру с братом Ронаном, используя видения, чтобы искать фейри и убеждать РёС… идти по пути, где они не открывают врата. Она многим пожертвовала, но… когда потеряла брата на миссии, она стала терять себя.Почти сто пятьдесят лет оборотень РљРёР№о бродил по планете как заблудшая душа. Проклятый жить вечно, он проводил ужасную вечность как наёмник. Когда Фионн Мор рассказывает правду о мире фейри и нанимает РљРёР№о защищать одну из фейри, он принимает вызов РѕС' СЃРєСѓРєРё, не из героизма. Но Ниам оказалась не такой, как оборотень ожидал.Защищать Ниам РѕС' врагов не так тяжело, как защищать фейри РѕС' самой себя. Если РљРёР№о хочет преуспеть, ему нужно помочь Ниам отыскать себя, и не только ради неё. Он уже не может игнорировать сильную СЃРІСЏР·ь между ними. Новый враг на горизонте, угрожает открыть врата между мирами. Чтобы напомнить Ниам, кто она, РљРёР№о должен найти силы открыться ей, отдаться СЃРІСЏР·и. Р

Александра Треффер , Саманта Янг

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика