Читаем Связанные звёздами полностью

На площади по-прежнему толпилось бесчисленное множество народу. Люди шумно разговаривали и громко смеялись. Мы с Доломино обменялись красноречивыми взглядами и принялись энергично расталкивать локтями горожан, чтобы подобраться к Санта-Мария-дель-Фьоре. Лица. Ноги. Руки. Суета сует. От яркости, веселого шума, смеха и выкриков моя голова кружилась и плыла, ноги гудели. В какой-то момент паника снова прилила холодной и резкой волной. Господи, Лео может быть абсолютно где угодно. Воображение подбрасывало жуткие картины: подвал, чердак, подворотня. Ох, я должна его найти! Должна попытаться!

В одной из башен собора зазвонил колокол. Черт! Уже почти три. Это значит, что месса начнется через пятнадцать минут!

Посторонись! Мне срочно нужно попасть в храм!

Я влетела по ступеням на широкое крыльцо Санта-Мария-дель-Фьоре, бросилась к двери и с силой толкнула ее. Предательские слезы подступили к глазам, спазм перехватил горло. Я резко остановилась, не находя в себе сил двигаться дальше, вглубь храма. Недовольно кряхтя, Доломино присел на корточки рядом со мной.

Карлик вытер потный лоб рукавом рубашки и воскликнул:

– Посмотрите-ка, синьора!

Я шумно выдохнула и слегка сощурила глаза. Лео! Это точно Лео! Вон там, рядом с большим витражным окном. Слава богу, цел и невредим!

Я подбежала к итальянцу и бросилась ему на шею. Леопольдо вздрогнул, его глаза расширились от удивления.

– Роза… ты… – итальянец растерянно запнулся и обнял меня в ответ.

Я уткнулась в грудь Леопольдо, тихо всхлипывая. Как хорошо, что с ним ничего не случилось! Слава богу, мы нашли друг друга! Слава богу! Я крепче прижалась к Лео, вдыхая запах его одежды.

– Что случилось? Где ты пропадала? – пробормотал итальянец.

Я по-детски размазала слезы по щекам и дрожащим голосом ответила:

– Элеонора. Она похитила меня.

– Элеонора? – озадаченно переспросил Лео.

Я кивнула. Через несколько минут дар речи вернулся ко мне, и я затараторила, рассказывая о том, как коварная итальянка увела меня с площади.

Выслушав мои сбивчивые объяснения, Леопольдо немного помассировал виски и на выдохе ответил:

– Я чуть с ума не сошел, пока ждал тебя здесь.

Заглядывая мне в глаза, итальянец потер прядь моих волос между пальцами.

– Представляешь, Джакомо заодно с Элеонорой, – возмущенно пискнула я. Лео вопросительно выгнул бровь и мотнул головой в сторону храмовой двери.

– Я так боялась, что Альбицци ранил тебя… или… или… – я запнулась, так и не решившись сказать слово «убил».

– Этот повеса всю площадь избегал после взрыва повозки, – ответил Лео. – Он хотел попасть в Санта-Мария-дель-Фьоре, но кардинальские гвардейцы не пустили его даже на порог храма.

Я удивленно моргнула.

– Не пустили?

– Ну да, гвардейцы заметили, что Альбицци вооружен, и быстро спровадили его с площади.

Я открыла рот от изумления. Вот это да… Леопольдо чудом избежал стычки с Джакомо!

– Повезло, – буркнул Лео.

– Повезло, – эхом повторила я.

В этот момент к нам подошел Доломино и крякнул:

– Повезло-повезло.

Леопольдо недовольно скосил на карлика глаза.

Я дернула итальянца за рукав и прошипела:

– Доломино спас меня из плена.

В ту же секунду взгляд Лео перестал быть колючим. Он поклонился карлику и сказал:

– Спасибо, что помог моей жене.

– Всегда пожалуйста, – улыбнулся рыжий гном.

Я присела перед карликом на корточки и сложила руки в молитвенном жесте.

– Доломино, мы должны пробраться поближе к Лоренцо. Поможешь?

Карлик энергично кивнул и быстро засеменил вглубь собора.


Глава 22

Покушение

Чьи-то руки, головы и другие части тела неожиданно возникали передо мной и тут же пропадали в этом переполненном людьми храме. Я втянула носом спертый воздух и постаралась шагать быстрее. Грязно ругаясь, Доломино упорно расталкивал людей плечами и локтями. Горожане недовольно фыркали, ворчали, посылали проклятья, кто-то даже толкнул карлика в спину, но Доломино не обратил на это никакого внимания. Мы с Лео покорно шли следом за рыжим гномом; на мгновенье меня окутало тепло, кожу на запястье закололо мелкими иголочками. Зодиак предупреждал об опасности.

Я запрокинула голову. Богатое убранство собора подчеркивали прямоугольные пилоны, обрамленные дорическими колоннами. Полукруглые аркады разделяли храм на три нефа, над позолоченным карнизом позолоченные полукруглые арки делили готический свод на секции с живописными плафонами.

Наконец, мы подобрались к роскошно украшенному алтарю и остановились. Я начала оглядываться по сторонам, ища глазами Медичи. Лица, лица… простонародные, чиновные, духовные. Сколько лиц! Когда-то я читала, что Санта-Мария-дель-Фьоре может вместить в себя около пятнадцати тысяч человек – похоже, что сейчас здесь присутствовало именно такое количество.

Рука Лео собственническим жестом обвила мою талию. Я смущенно опустила глаза и уперлась взглядом в пол. Итальянец наклонил голову к моему уху и прошептал:

– Ты все пропустишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия небес. Звездные хроники

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези