Читаем Связанные звёздами полностью

– Как нам повезло, Розали! О нас позаботились.

Леопольдо решительно шагнул к Сандро и продолжил:

– Огромное спасибо, маэстро! Мы можем осмотреть дом?

– Разумеется! Все готово к вашему приезду, – бойко ответил Боттичелли. – Идемте! Следуйте за мной.

Доломино первым вышел из мастерской и прохрипел:

– Картина должна быть дописана к осени. Крайний срок – День памяти Святого Мартина.

– Конечно, конечно, мой нетерпеливый друг. Уж поверьте, я вас не подведу, – промурлыкал художник.

– Надеюсь, – недовольно сказал карлик и натянул шапку на самые глаза. Доломино откланялся и, развернувшись на пятках, гордо зашагал прочь.

Виа Нуова выглядела еще более грязной и запущенной, чем в ночь моего первого визита. Кругом валялся всякий сор – видно было, что жильцы выливают помои прямо на улицу. Дома жались друг к другу, наползая один на другой и закрывая небо выдающимися вперед балконами. Стены зданий наклонились под тяжестью времени и поросли темно-зеленым мхом. На каждом окошке висел пестрый флажок или фонарик, а поперек улицы были натянуты бельевые веревки, провисшие под тяжестью поношенных платьев и плащей.

Я растерянно оглядывалась, стараясь запомнить как можно больше подробностей. Некоторое время мы шли по такому узкому переулку, что могли прикоснуться руками к противоположным стенам.

Наконец мы остановились на пороге перед высоким, серым, ничем не примечательным домом. Боттичелли торжественно вручил Леопольдо ключи и приглашающим жестом вытянул руку к дверям. Мы вошли. Тесная, я бы даже сказала, крошечная прихожая вела в гостиную примерно три на четыре – такую маленькую, что стол и три стула заняли почти все пространство. Мрачную комнату освещали только солнечные лучи, едва проникающие через два квадратных окна. Я внимательно осмотрелась вокруг: побеленные стены обшарпанные, протертые до кирпича, деревянный пол со скрипучими досками, тяжелые балки, подпирающие низкий потолок, полки с припасами и кухонной утварью.

– Жилые помещения находятся на втором этаже, – пояснил Сандро и направился к узкой лестнице. Мы последовали за художником и поднялись в гостиную, которая выглядела намного привлекательнее кухни. Я облегченно выдохнула и принялась рассматривать просторную комнату с высоким потолком: несколько ковров на полу, массивный камин, несколько шкафов и огромный письменный стол. Мое лицо расплылось в довольной улыбке. А здесь уютно!

– В правом крыле вы найдете кабинет, спальную, туалетную, гардеробную и другие комнаты. А вон там столовая, – Боттичелли указал на неприметную дверь рядом с камином.

Улыбаясь, я с восхищением смотрела на художника. Сандро поймал мой взгляд и доброжелательно улыбнулся в ответ. Он наклонился ко мне и тихо заговорил:

– Каждый раз удивляюсь тому, что предсказания Леонардо сбываются.

– Что? – я вопросительно подняла брови.

– Он сообщил мне о вашем скоро прибытии во Флоренцию. Удивительная точность, – загадочно произнес Боттичелли и приложил указательный палец к губам.

Леонардо? Если я не ошибаюсь, он говорит о величайшем итальянском гении Леонардо да Винчи. Неужели они знакомы? Я просто обязана переспросить и проверить догадку.

– Леонардо да Винчи? – прошептала я одними губами.

– Да!

С минуту я растерянно хлопала глазами. Различные чувства накрыли меня и закружили, унося в мир мечты, надежды, ожившего желания. Тряхнув головой, я внимательно вгляделась в лицо Боттичелли. Могу ли я ему доверять? Да, он мой друг, он меня не предаст. Я удивилась мелькнувшей мысли и слегка нахмурила брови. Наверное, в моих глазах отразилось беспокойство, потому что в следующую секунду художник успокаивающе положил руку мне на плечо и кивнул.

Леопольдо подскочил к нам и недоверчиво усмехнулся. Должно быть, он заметил, что мы с художником тихо перешептывались друг с другом. Сандро открыто улыбнулся и обратился к Лео:

– Надеюсь, синьору дель Мацца дом пришелся по вкусу, – потом Боттичелли кивнул мне, – как и вам, моя дорогая.

– Вполне, – проворчал Леопольдо. – Передайте синьору Джованни нашу искреннюю благодарность. Через несколько дней я обязательно разыщу его, чтобы передать флорины.

– Конечно, конечно, – ответил художник. – Обязательно приходите завтра ко мне в мастерскую, хочу поделиться с вами свежими флорентийскими новостями!

Боттичелли торопливо огляделся и слегка попятился назад. Мужчины пожали друг другу руки, и художник спешно вышел. Я напряженно наблюдала за удаляющейся фигурой Сандро. Сказать, что я была в шоке, – ничего не сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия небес. Звездные хроники

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези