Читаем Связанные звёздами полностью

Лео торопливо поднялся и принял из рук юноши конверт. Он ловко разрезал тесемку, а потом сломал восковую печать. Посыльный отошел к двери и стал терпеливо дожидаться ответа.

Лео пробежал глазами по листу, потом отвел от текста озадаченный взгляд и сказал:

– Лоренцо приглашает нас на банкет. Он состоится завтра вечером.

Мое сердце подпрыгнуло от радости. Отличные новости! Нас позвали в палаццо Медичи! После этого визита у Лео точно не возникнет проблем с общественной реабилитацией. Я прижала руки к груди и радостно закивала.

– Передайте Лоренцо, что мы с женой обязательно придем, – сказал Лео. – И да, мы глубоко благодарны Медичи за приглашение.

Посыльный кивнул, формально поклонился и вышел из комнаты. Пеппина поспешно засеменила за ним. Когда мы с Лео остались в спальне вдвоем, итальянец передал мне конверт. Я развернула письмо и принялась жадно перечитывать приглашение. Все слова были написаны довольно крупным косым почерком, а на концах больших букв красовались длинные завитушки. Не могу поверить! Мы действительно приглашены в палаццо! Я радостно взвизгнула и поцеловала пергамент. Наконец-то! Успех! Шаг вперед! Лео широко улыбнулся и подошел ко мне.

– Я безумно хочу поцеловать тебя, – прорычал итальянец. – Но не стану этого делать, – он помолчал. – Удивительно… я и не догадывался, что имею такое огромное влияние на тебя.

Я усмехнулась, требовательно взяла его за подбородок и потянула к себе.

– Не переоценивай себя, – прошептала я и укусила его нижнюю губу. В тот же миг сильные руки обхватили мою талию, притянули, прижали. Я выдохнула Лео в рот, и он углубил поцелуй. Через несколько секунд я отпрянула с приглушенным полустоном.

– Стой, – прошипел Лео.

– Прошу меня извинить, – игриво ответила я. – Мне срочно нужно идти! Я должна подобрать наряд для предстоящего мероприятия!

Я молнией подбежала к двери и злорадно помахала Лео на прощание.

Один ноль в мою пользу!


Глава 19

Гадюки

Я немного покрутилась на месте в центре комнаты, а потом плюхнулась на стул перед туалетным столиком и вытащила карманное зеркальце.

– Поторопись, – буркнул Лео, торопливо застегивая рубашку.

Я фыркнула и поправила волосы, которые совершенно не нужно было поправлять. Сегодня Пеппина превзошла себя и соорудила мне замысловатую высокую прическу. Утром мы вместе прогулялись на рынок, чтобы закупить разноцветные ленты, тонкие нити черного и белого жемчуга и перья. В одной из торговых палаток нашлись даже красные цветы гибискуса. Я захотела быть похожей на нимфу Флору, и поэтому Пеппина предложила вплести в мои локоны только огненные бутоны. Я с энтузиазмом согласилась.

Кокетливо поправив юбку из голубой парчи, я обернулась к Леопольдо. Итальянец восхищенно присвистнул.

– Ты готов? – спросила я, оглядывая Леопольдо с ног до головы. На сегодняшний праздник он надел джорне. Лиф джорне красиво облегал его фигуру, а откидные рукава, выкроенные в форме круга, мягкими складками ниспадали с локтей. Лео перетянул талию поясом и кивнул. Он выглядел чрезвычайно эффектно.

– Хочу увидеть свое отражение в зеркале в полный рост, – закапризничала я.

– Ты невероятно красива, – сказал Лео и посмотрел на меня так, как будто видел впервые.

Я смущенно вздохнула.

– Как жаль, что мы даже не можем сделать фото на память.

Лео покачал головой и взял меня под руку.

– Нам пора.

* * *

Я нервно покусывала губы, пытаясь понять, как лучше держать себя в палаццо. Где бы почитать про правила этикета для подобных ситуаций? Я бросила быстрый взгляд на Лео. На его лице напряженно застыла непонятная мне эмоция.

Я пошатнулась и обхватила руками дерево. Господи, я сейчас потеряю сознание от волнения! Да еще и этот дурацкий корсет! Едва дышу! Голова кружится, подташнивает. Платье тяжелое, огромная юбка мешает, сил моих больше нет, чтобы удерживать спину ровно… только бы не упасть… косточки корсета впиваются в бедра… Что ж, по крайней мере, я буду красивым трупом.

Лео подскочил ко мне и приобнял за плечи. Я вымученно улыбнулась, и мы побрели дальше, вниз по улице.

Буквально вчера Сандро рассказал мне о банкетах, которые ежемесячно устраивает Лоренцо. Боттичелли заверил меня в том, что в палаццо царит неформальная обстановка, так как Медичи приглашает во дворец людей из разных слоев общества. Лоренцо с удовольствием общается как с аристократами, так и с простолюдинами. Что ж, это радует. Если сам Медичи не придерживается дворцового этикета, то мне можно немного расслабиться, отбросить лишнее волнение и не бояться совершить грубую ошибку в общении с гостями.

Лео легко сжал мою руку.

– Все будет хорошо, – буркнул он. – Ты выглядишь шикарно.

Я фыркнула. Очевидно, мне придется добавить чтение мыслей к бесконечному списку его тайных способностей.

– Лео, если я ляпну какую-нибудь ерунду…

– Никто этого даже не заметит, – улыбнулся итальянец.

– Хватит! Я устала. Мужчины не воспринимают красивых женщин всерьез, Лео! Они шутят, хамят, не слушают, бросают непристойные намеки. Между прочим, это я вытащила тебя из тюрьмы! – взорвалась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия небес. Звездные хроники

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези