– Что ты имеешь в виду? – тревожно спросил Леопольдо.
Я неуверенно пожала плечами и ответила:
– Как раз сегодня я пыталась угадать, что там под его маской наигранной веселости, расположенности и участия: человек это или чемодан с двойным дном? Джакомо улыбается, но его глаза блестят голодным блеском. Мне кажется, он хитрый и опасный, – я вздохнула.
Лео скрестил на груди руки и задумчиво уставился на ближайшее деревце.
– Лео? – я прикоснулась к плечу итальянца.
– Интересно… – промычал он. – Ты знала о том, что семья Альбицци всегда соперничала с семьей Медичи? Сомневаюсь, что Джакомо стал бы лично участвовать в заговоре Пацци, но… он вполне мог приложить руку к составлению плана покушения. У него есть мотив. Лет двадцать назад семья Альбицци потеряла из-за Медичи власть во Флоренции. Они были изгнаны из города. Возможно, сейчас Джакомо движет желание отомстить. Он может оказаться пособником Пацци.
Я почувствовала, как по моей спине забегали мурашки. Неужели Леопольдо воспринял мои слова о злом взгляде Джакомо всерьез? Отлично. Наконец-то мы думаем в одном направлении. Мое настроение резко улучшилось, и я начала радостно подпрыгивать. Какой прекрасный вечер! Мы с Лео не поссорились, и у нас даже появился первый подозреваемый.
– Лео, я могу постараться втереться Джакомо в доверие, – я заговорщически подмигнула. – Для начала я его соблазню, а затем выманю все секреты, – я глупо захихикала.
Леопольдо вдруг обернулся и пристально посмотрел мне в глаза. Через пару секунд он резко приблизился и прижал меня к стене, зажав мои запястья у меня над головой. Я удивленно сморгнула. Мое размеренное дыхание сбилось, а руки стали влажными от пота. Что он творит? Зеленые глаза Лео обожгли меня яростным взглядом. Он еще сильнее сжал мои запястья, так что я невольно вскрикнула от боли.
– Ты этого не сделаешь, – прохрипел итальянец, с трудом контролируя голос.
Я усмехнулась.
– Почему же? Ты сам говорил мне, что готов на все, лишь бы вернуть нас домой. Джакомо – заядлый бабник, так? Значит, я легко смогу обвести его вокруг пальца. Немного красной помады и…
– Роза! – рыкнул Леопольдо.
Я закатила глаза и скорчила недовольную физиономию. Черт возьми, мне нравится дразнить его!
– Мы должны рассмотреть все возможные варианты достижения цели, – холодно сказала я.
– Роза… – Лео глубоко вздохнул, – никогда больше не говори об этом, ладно?
– Ты мне не указ, – ответила я. Господи! Опять он пытается мной командовать!
Итальянец скорбно покачал головой.
– Что мне сделать, чтобы ты выбросила эту безумную идею из своей милой головки?
Я капризно надула губки и наморщила лоб.
– Ты не оставляешь мне выбора, – прошептал Лео, прижался ко мне всем телом и впился в мои губы жадным поцелуем. Я прикрыла глаза и легко высвободила руки из его хватки. Итальянец запустил пальцы в мои волосы и начал нежно массировать затылок. Я обняла его за шею. Мы целовались минут пять, вдруг Лео резко отодвинулся от меня, облизнул губы и прошипел:
– Обещай мне, что будешь держаться подальше от этого бабника Альбицци.
– Его зовут Джакомо, – шепнула я. Мне стало дурно, ноги предательски подкосились.
Лео скривился и процедил сквозь зубы:
– Ты замерзла. Идем.
Глава 20
Честно признаться, я даже не помню, как попала домой. Скорее всего, Леопольдо принес меня на руках. Сразу после жаркого поцелуя мое сознание погрузилось в какую-то глубокую черную тишину. Неужели я снова упала в обморок?
Я лениво открыла один глаз. Моя голова трещала и отказывалась подниматься с подушки. Чертово похмелье! С ближайшей колокольни раздался ритмичный звон, который тут же с быстротой ветра был подхвачен другими звонницами. Я заткнула уши пальцами. Голова гудела так сильно, будто в моей черепной коробке поселился целый рой диких пчел.
Я повернулась на бок и встретилась взглядом с кошачьими глазами Леопольдо. Скрестив ноги, итальянец сидел на подушках и внимательно наблюдал за моими действиями. Я демонстративно натянула одеяло до самого подбородка и сонно сощурила глаза.
– Выспалась? Иди быстрее умывайся, – скомандовал Леопольдо. – От тебя несет перегаром.
– Я пила только вино… всего-то пару кубков, – обиженно протянула я.
– Один благородный юноша из рода Альбицци хорошенько позаботился о том, чтобы ты не ушла с праздника трезвой. Если мне не изменяет память, ты выпила около восьми кубков красного вина.
Я виновато пожала плечами.
– Наверное, сегодня мне следует найти этого заботливого юношу и серьезно с ним поговорить. Ты, случайно, не помнишь его имя?
– К сожалению, ничего не идет в голову, – ответила я, и Лео рассмеялся.
Итальянец вылез из постели и потянулся, захрустев позвонками. Я беззастенчиво уставилась на его голый торс. При каждом движении тугие мускулы перекатывались под кожей его спины и поясницы.
– Я могу и не сдержаться, если ты продолжишь на меня так мило смотреть, – сказал Лео.