В тот момент мне,
Он снова умолк, затем продолжил:
– Месье, вот что я вам скажу –
Глава 3
– Реймонд Бойнтон! – воскликнул француз.
– Думаете, это маловероятно – с точки зрения психологии? – спокойно поинтересовался Пуаро.
Жерар покачал головой:
– Нет, я бы так не сказал. Да, я удивился. Но лишь потому, что Реймонд Бойнтон – превосходная кандидатура на роль подозреваемого.
Полковник Карбери вздохнул, словно хотел сказать: «Ох уж эти психологи».
– Вопрос в том, – пробормотал он, – что нам с этим делать.
Жерар пожал плечами.
– Не вижу, что тут можно сделать, – признался он. – Доказательства неубедительны. Возможно, вы не сомневаетесь, что произошло убийство, но доказать это будет трудно.
– Понятно, – сказал полковник. – Мы подозреваем, что было совершено убийство, но должны сидеть сложа руки. Мне это не нравится! – И, словно извиняясь, прибавил: – Я человек аккуратный.
– Знаю. Знаю. – Пуаро сочувственно кивнул. – Вам бы хотелось все прояснить. Вы хотите точно знать, что именно произошло – и как. А вы, доктор Жерар? Вы сказали, что ничего сделать нельзя, а доказательства неубедительные? Возможно, так оно и есть. Но разве вы будете удовлетворены, если все останется как есть?
– Она была обречена, – медленно проговорил Жерар. – В любом случае ей оставалось недолго… неделя… месяц… год.
– Значит, вы удовлетворены? – настаивал сыщик.
– Нет никакого сомнения, что ее смерть – как бы это выразиться – выгодна всем. Семья получила свободу. У них появилась возможность для развития – я считаю их всех хорошими, умными людьми. Они будут – теперь – полезными членами общества! Смерть миссис Бойнтон, насколько я понимаю, принесла только пользу.
– Значит, вы удовлетворены? – в третий раз повторил Пуаро.
– Нет. – Доктор Жерар неожиданно ударил кулаком по столу. – Я
Пуаро с улыбкой откинулся назад, удовлетворенный ответом, которого он так упорно добивался.
– Ему не нравится убийство, – бесстрастно сказал полковник Карбери. – Абсолютно точно! Не больше, чем мне.
Он встал и налил себе еще виски с содовой; стаканы гостей были еще полны.
– А теперь, – сказал полковник, возвращаясь к разговору, – давайте серьезно.
Бельгиец ответил не сразу. Он поправил пепельницу, соорудил горку из обгоревших спичек.
– Вы хотите знать, полковник Карбери, – наконец сказал он, –
– Да, все это я хотел бы знать, – бесстрастным тоном подтвердил Карбери.
– Не вижу никаких препятствий, – медленно проговорил Пуаро.
На лице доктора Жерара отразилось изумление. На лице полковника– любопытство.
– Ага, – сказал он. – Значит, не видите, так? Интересно. И как вы собираетесь это сделать?
– С помощью методичного просеивания фактов и процесса логических рассуждений.
– Это по мне, – согласился полковник Карбери.
– А также изучая возможности с точки зрения психологии.
– А это придется по душе доктору Жерару, – сказал полковник. – Значит, вы просеете факты, сделаете умозаключения, покопаетесь в психологии, а потом –
– Я был бы чрезвычайно удивлен, если бы не смог этого сделать, – спокойно ответил Пуаро.
Полковник Карбери внимательно посмотрел на него поверх стакана. На мгновение его рассеянный взгляд стал сосредоточенным – оценивающим. Хмыкнув, он поставил стакан.
– Что вы на это скажете, доктор Жерар?
– Признаюсь, я не очень верю в успех. Хотя мне известно о великих талантах мистера Пуаро.
– Да… у меня есть кое-какие способности, – сказал маленький человечек и скромно улыбнулся.
Полковник Карбери отвернулся и закашлялся.
– Первым делом, – сказал Пуаро, – нужно выяснить, было ли убийство групповым – спланированным и осуществленным всем семейством Бойнтон, – или это работа лишь одного из них. В последнем случае необходимо понять, кто из членов семьи мог бы это сделать.