— Вам не позавидуешь, мистер Фицвильям. На вас лежит забота о мисс Конвей. Учтите, я не надеюсь, что дело будет легким. Лорд Уитфилд, должно быть, очень изворотлив. Возможно, он решит надолго затаиться. Конечно, если он еще не дошел до предела.
— Что вы подразумеваете под «пределом»?
— Гипертрофированное самомнение, когда преступник считает, что его просто невозможно поймать! Он невероятно умен, а вокруг одни глупцы! Тогда, разумеется, мы его возьмем с поличным!
Люк кивнул и поднялся.
— Что ж, желаю удачи. Располагайте мной по своему усмотрению.
— Договорились.
— Может, вам прямо сейчас пригодится моя помощь?
Баттл задумался.
— Пожалуй, нет. По крайней мере пока. Я просто хотел бы получше сориентироваться в здешней обстановке. Наверное, мы могли бы встретиться еще раз вечером?
— Безусловно.
— Тогда я буду лучше представлять себе, как действовать дальше.
Люк немного успокоился. Многие люди чувствовали себя спокойнее после беседы с инспектором Баттлом.
Он посмотрел на часы. Может, перед ленчем пойти повидаться с Бриджит? Пожалуй, не стоит. Мисс Уэйн-флит, вероятно, сочтет себя обязанной пригласить его на трапезу, а это может создать для нее дополнительные хлопоты. Пожилые леди, как было известно Люку из опыта общения со своими тетушками, склонны все слишком близко принимать к сердцу. Интересно, есть ли у мисс Уэйн-флит племянники? Наверное, да.
Он вышел из гостиницы. Женщина в черном, спешившая по своим делам, увидев его, остановилась.
— Добрый день, мистер Фицвильям.
— Добрый день, миссис Шмеллинг.
Он подошел и пожал ей руку.
— Я думала, вы уже уехали.
— Нет, только сменил крышу над головой. Теперь я живу здесь.
— А Бриджит? Я слышала, что она покинула Эш-Мэнор?
— Да.
Миссис Шмеллинг облегченно вздохнула.
— Я так рада, так рада, что она уехала из Вичвуда.
— О, она еще здесь. Между прочим, она остановилась у мисс Уэйнфлит.
Миссис Шмеллинг отпрянула. Люк с удивлением заметил, что она выглядит страшно расстроенной.
— Остановилась у Гонории Уэйнфлит? Но почему?
— Мисс Уэйнфлит была так добра, что предложила пожить у нее несколько дней.
Мисс Шмеллинг слегка вздрогнула. Приблизившись к Люку, она коснулась его руки.
— Мистер Фицвильям, я знаю, что не имею права ничего такого говорить. Но в последнее время мне чудятся всякие нелепости. Вероятно, от переживаний… Наверное, мои ощущения — не более чем болезненные фантазии.
— Какие ощущения? — мягко спросил Люк.
— Моя убежденность в существовании… зла!
Она робко взглянула на Люка. Увидев, что он кивнул и, похоже, не подвергает сомнению ее утверждение, она продолжала:
— Здесь, в Вичвуде, столько зловещего! Эта мысль никогда не покидает меня. А главным источником его является эта женщина. Тут у меня нет никаких сомнений!
Люк был озадачен.
— Какая женщина?
— Гонория Уэйнфлит очень дурная женщина! О, я понимаю, вы не верите мне! Лавинии Пинкертон тоже никто не верил. Но мы обе чувствовали. Она, по-моему, знала больше, чем я… И запомните, мистер Фицвильям, если женщина несчастлива, она способна на ужасные вещи.
— Возможно, вы правы.
— Вы мне не верите? — поспешно спросила миссис Шмеллинг. — Что ж, ничего удивительного. Но я не могу забыть тот день, когда Джон вернулся из ее дома с перевязанной рукой, хотя сам он пренебрежительно фыркал и сказал, что всего лишь оцарапался.
Она повернулась, чтобы уйти.
— До свидания. Пожалуйста, простите меня. В последние дни я… я сама не своя.
Люк смотрел ей вслед. Интересно, почему миссис Шмеллинг считает Гонорию Уэйнфлит дурной женщиной? Может быть, доктор Шмеллинг и Гонория Уэйнфлит были дружны, а жена доктора попросту его ревновала?
Как она сказала? «Лавинии Пинкертон тоже никто не верил». Значит, Лавиния Пинкертон делилась некоторыми своими подозрениями с миссис Шмеллинг.
Ему отчетливо вспомнился разговор в поезде и встревоженный вид Лавинии Пинкертон. Как она серьезно сказала: «Особый взгляд этого человека». И как изменилось выражение ее лица, как будто она что-то ясно представила себе. На минуту ее черты исказились, губы раздвинулись, обнажив зубы, в глазах появился какой-то странный, почти зловещий блеск.
Вдруг он подумал: «Но ведь я видел у кого-то точно такое выражение лица… Совсем недавно… Когда же? Сегодня утором!» Ну конечно! Мисс Уэйнфлит смотрела так на Бриджит.
Совершенно неожиданно ему вспомнился один давний разговор с тетей Милдред. Та тогда сказала про одну даму: «Вид у нее, мой дорогой, совсем придурковатый». И на минуту ее умное милое лицо приобрело на редкость дурацкое, бессмысленное выражение…
Лавиния Пинкертон говорила о выражении лица… человека. Пол она вообще не упоминала. Может быть, ее живое воображение воспроизвело то, что она заметила — как убийца смотрит на свою следующую жертву…
Почти бессознательно Люк повернул к домику мисс Уэйнфлит и прибавил шагу.
Внутренний голос продолжал смущать его: