Читаем Свидание в храме Афродиты полностью

– Да – значит то, Дэриэн, что я выйду за тебя замуж. – Она пленительно улыбнулась, и на ее глазах блеснули слезы. – Я тоже люблю тебя, мой дорогой Дэриэн. Я люблю тебя!

Дэриэн продолжал испытующе смотреть на нее, не смея поверить в услышанное.

– Ты меня любишь? Разве это возможно? – Он насупился. – Ведь я с самого начала тебя оскорблял. Порицал, критиковал, высмеивал…

– Ты был добрым, чутким, рыцарственным… и страстным, – хрипло дополнила Мэрайя. – Или ты бы предпочел, чтобы я тебя не любила? – добавила она с озорной улыбкой, потому что он все еще продолжал недоверчиво смотреть на нее. – Пожалуй, я смогу попытаться, – проговорила она задумчиво. – Но это будет очень трудно, потому что я правда считаю тебя таким, как я сказала. Я могу попробовать не любить тебя, Дэриэн, только… – И она глухо вскрикнула, потому что его губы стремительно завладели ее губами, а руки так сильно сомкнулись вокруг нее, словно он намеревался сделать ее частью себя.

В последующие несколько минут они только страстно целовались, перемежая поцелуи словами любви и обожания.

– Я хочу, чтобы мы поженились как можно скорее, – наконец объявил Дэриэн, по-прежнему сжимая Мэрайю в объятиях, словно боясь, что если отпустит, то ее тут же унесет порыв ветра. – Думаю, самое малое, что мы заработали, помогая расстроить заговор против принца-регента, – это предоставление нам специальной лицензии. Если только ты не предпочтешь пышную свадьбу в присутствии всего света, – неуверенно добавил он, вдруг вспомнив о том, что прошлый день свадьбы у Мэрайи не был особенно счастливым. – Думаю, что смогу вытерпеть пару недель, но если только мне будет позволено еще до свадьбы проводить с тобой все дни… и ночи.

– Специальная лицензия – это как раз то, что надо, – радостно заверила его Мэрайя. – У меня была уже однажды свадьба, на которую собрался весь свет. Но ни этот день, ни сам брак не принесли мне счастья.

– Если не считать Кристины.

Она покачала головой:

– Я никогда не считала Кристину частью своего брака. Она всегда была частью меня, она была рождена, чтобы я одна любила ее и ласкала. Наверное, это смешно звучит?

Дэриэн нежно прижал ее к себе:

– Твои слова никогда не кажутся мне смешными. Но я надеюсь – искренне надеюсь и почту это за честь, – что ты позволишь мне стать отцом Кристине, когда мы поженимся.

Сердце Мэрайи и так уже переполняла любовь к нему, но после этих слов ей показалось, что оно вот-вот лопнет от избытка чувств.

– Я бы очень этого хотела! – пылко воскликнула она. – И я уверена, что Кристина тоже. Мартин никогда не был ей хорошим отцом. – Она нахмурилась. – Он так же мало интересовался ею, как и мной.

– Карлайл был идиотом, – скрипнул зубами Дэ-риэн. – Но от того, что он упустил, я только выиграл. Уверяю тебя: каждый день я намерен говорить и доказывать вам обеим, как сильно и нежно вас люблю.

– Я знаю, что так оно и будет, – благодарно улыбнулась ему Мэрайя, но тут же тревожно закусила нижнюю губу. – Но все равно остаются вопросы, которые нам надо обсудить, прежде чем строить дальше наши чудесные планы. Ты должен узнать обо мне кое-что…

– Нет! – сурово отрезал Дэриэн.

– Но…

– Я больше ничего не желаю о тебе знать, Мэрайя, кроме того, что люблю тебя, а ты любишь меня. Только это имеет значение, – твердо заявил он.

– Дэриэн, ты даже не представляешь, как я счастлива это слышать. – Мэрайя робко улыбнулась. – Но есть вещи, которые тебе правда нужно знать. Если хочешь стать моим мужем.

– Но я действительно этого хочу!

– Тогда ты должен меня выслушать, – потребовала она, потому что Дэриэн явно собрался снова возразить.

Он сжал зубы.

– Если ты собираешься рассказать о других своих мужчинах, то не надо. Все они мне неинтересны и не имеют ровно никакого значения…

– И их просто не существует в природе, – мягко вставила Мэрайя, хотя внутренне затрепетала от радости, услышав, что Дэриэн считает совершенно несущественным фактом наличие у нее любовников прежде.

Дэриэн замер, услышав ее слова. Он сдвинул брови и испытующе посмотрел на нее.

Она, не моргнув, ответила на его взгляд таким же пристальным взглядом и продолжила:

– Семь лет назад я случайно узнала, что мой муж – предатель. Дай мне дорассказать, Дэриэн, пока хватает духу, – взмолилась она, увидев, что он хочет ее перебить.

– Хорошо, – медленно кивнул он, все еще потрясенный заявлением Мэрайи.

И он стал слушать. А Мэрайя рассказала ему о том, как ее муж предал свое государство. Как она поехала с этими сведениями в Лондон, к Обри Мэйстоуну. И как Обри Мэйстоун воспользовался ее информацией и даже самой Мэрайей, чтобы выведать еще больше важных сведений от Карлайла в последние два года его жизни. Как она в течение этих семи лет продолжала работать на королевство, потому что эта работа придавала ей самоуважения. И позволяла чувствовать себя личностью, а не только мамой Кристины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы