— Туда лучше не надо, — улыбнулась я. — Не знаю. В любое место, где тепло и более-менее безопасно, на вокзал какой-нибудь, или в аэропорт. Что ближе.
Дед угукнул и приблизившись к обочине, притормозил. Обернулся:
— Вляпалась в неприятности, бэби?
— Да.
— Расскажешь?
— Человек, которому я доверилась, меня подвел. В кошельке, если он вообще еще в сумке, оставалось сто рублей. Мобильный у меня забрали. Я не из этого города. Поэтому мне надо дозвониться подруге в Ростов и попросить ее приехать за мной. Надеюсь, она сможет, — сказала я, улыбаясь теплому желтому пятну. — Так что я ее просто где-нибудь должна подождать.
— А ссадина на лбу и синяки на руках тоже от этого козла, который тебя кинул? — возмущенно спросил Дед.
— Синяки… да, — призналась я. — Если вам не по пути, высадите меня. Я как-нибудь справлюсь.
Дед помолчал.
— Ты хоть имеешь понятие, где мы сейчас находимся?
— Нет. Я до этого только один раз была в Москве. А теперь… — я пожала плечами, — теперь я всё равно не вижу. Мне неудобно вас стеснять просьбой, но если вы одолжите мне телефон для междугороднего звонка, буду вам очень благодарна. Вы запишите мне номер, я потом перечислю потраченные деньги.
— Ты откуда такая взялась, бэби, из девятнадцатого века, что ли? — пробормотал Дед и вложил мне в руку здоровенный прямоугольный мобильный. — Звони хоть на Аляску.
— Спасибо.
Я прикоснулась пальцем к сенсорному экрану и растерялась.
— Всё ясно, сам наберу, — Дед забрал у меня телефон и проворчал. — Короче, я решил. Мы сейчас в бар. Там можно переночевать в подсобке. Да чего там переночевать, сколько надо, столько и перекантуешься.
— Благодарю. Только боюсь, в данный момент я не смогу расплатиться.
— Дед — не твой козел, он с девушек плату не берет. И вообще не очкуй, тебя при мне никто не тронет, — ответил гордым басом «Терминатор». — Диктуй номер.
С третьей попытки я вспомнила номер Ники — в эру мобильных номера даже самых близких не оседают в ячейках памяти.
— Кто это? — сонно спросила Ника.
Понимая, что лучше перестраховаться на случай, если люди Шиманского прослушивают телефонную связь, я ответила ей на французском.
— Это я, твоя пропавшая подруга, только не называй моего имени, пожалуйста.
— Сокровище мое, — возбужденно затараторила на французском Ника, — ты куда пропала? Мы тут с ног сбились, я в полицию ходила. И даже в церковь… Свечку ставила. Скажи, где ты? Ты в порядке?
— Я в Москве. Я жива и цела.
— Как хорошо! Я тут реву целыми днями за тобой. От полиции толку нет, так мы с Егором и «Лизу Алерт» на уши поставили, и по соцсетям объявления запостили. А тетечка в церкви, когда я свечку покупала, как спросила «за упокой?», так меня прямо там истерикой и накрыло. Это же я виновата!
— Брось! Ты тут не при чем. Ника, милая, ты только никому не говори о моем звонке. Особенно полиции. Конечно, было бы лучше забрать заявление. Но это как-нибудь потом. Иначе они просто сядут тебе на хвост, и всем будет плохо.
— Почему?
— Потому что тот убийца в ночном клубе был полицейским. Большой шишкой со связями.
— Как это?!
— Вот так. И я теперь скрываюсь. Потом расскажу подробности, я с чужого телефона.
— Хорошо.
— Никуся, я совершенно без денег. Выручи меня, пожалуйста.
— Конечно, куда перечислить?
— Боюсь этим не обойдешься. Дело в том, что я ничего не вижу. Ты могла бы приехать за мной, а потом отвезти в горы, в поселение кришнаитов? Там меня вряд ли станут искать… И этот номер перепиши на бумажку, а из памяти телефона удали лучше.
— Я не поняла. Что ты не видишь? — удивилась Ника.
— Я ослепла.
— Боже мой… Конечно, я приеду. Завтра как раз понедельник, с утра придет зарплата и я мигом, на самолете.
— Спасибо, родная моя! А еще, если получится, зайди ко мне домой, захвати документы и хотя бы теплую куртку, тут холодно. Документы лежат в шкатулке резной, на стеллаже над компьютерным столиком.
— Я все сделаю, — сосредоточенно ответила Ника. — Продержись там без меня, котенок.
Я отбила звонок и протянула телефон Деду.
— Спасибо.
— Охренеть, как ты шпаришь! Это на каком было?
— На французском.
Байкер присвистнул.
— А еще на каком-нибудь умеешь?
— На английском, на немецком похуже. Понимаю испанский, но скорее, как собака, тексты перевожу на ура, а говорю на нем ужасно.
— Да ты полиглот! — с уважением признал Дед.
— Это моя работа. Я переводчик.
— Круто! — он помолчал и добавил: — Слышь, бэби, так если ты на бобах, мы тебе работу подкинем. К нам в бар нередко иностранцы заходят. Ни беса не понятно, чего хотят. Переведешь?
— Буду рада оказаться полезной, — улыбнулась я, мысленно благодаря Вселенную за ее щедрые дары.
Дед пожал мне руку, раскрывая тайны своих перерождений и то, что раньше мы с ним никогда не встречались: ему случалось быть бунтовщиком с обостренным чувством справедливости и примерной домохозяйкой; студенткой Смольного, заболевшей чахоткой от несчастной любви, и камердинером английского лорда…
Байкер отвернулся и взялся за руль. Я обхватила широкую талию Деда в кожанке, и мы помчались догонять остальных. Сама собой напросилась в голову песня «Арии»: «Этот парень был из тех, кто просто любит жить…»