Я кивнула. Нащупывая путь по стенке одной рукой и прилагая все усилия, чтобы его запомнить, я прошла вместе с байкером к деревянной дверце с постером над ручкой. Она скрипнула, и Дед что-то пнул ботинком. Покатилась стеклянная бутылка.
— Тут не особый порядок.
— Я все равно не вижу.
— Главное не перевернись. Короче, отдыхай. Туалет, если надо, по коридору следующая дверь направо. Если кто чего вякнет, всем отвечай, Дед разрешил. И вопрос решен!
— Не знаю, как тебя благодарить.
— Да не парься, — пробасил он и закрыл за собой дверь.
Воздух в подсобке был сперт, насыщен пылью и запахом несвежего белья, а главное — совершенно темен. Не понятно, где стены, где кровать, есть ли другая мебель или тут хранятся ящики с пивом.
Зрячему слепого не понять, — вздохнула я и принялась вытянутыми руками шарить перед собой и делать маленькие шажки, пока не уткнулась коленями в кушетку. Я забралась на нее, сняв кроссовки. Сон не шёл. В голове кружили мысли и воспоминания тревожного дня, они пробивались сквозь усталость и требовали их обдумать. А совершенно не хотелось…
Мне было не по себе, я чувствовала себя разбитой. Из-за толстых стен вместо живого бэнда пробрались в мою узкую, как купе в поезде, келью, рипящие гитары Арии. Кажется, это был «Игра с огнем», любимая Женькина песня. Как напоминание мне об «игре»…
Я села, опираясь о стену, шуршащую за спиной отклеившимися постерами и обрывками скотча. Не видя ничего вокруг, я явственно прочувствовала тепло, заключенное в невидимых контурах моего тела. Казалось, я была наполнена теплыми волнами. В полной тьме даже нагретые дыханием выдохи стали осязаемыми.
Что с Валерой? — подумала я тревожно, подобрав под себя озябшие ноги. — Где он? Мудрые говорят, что карма растворяется, как только тебе становится все равно. Закончилась ли наша с Валерой история? Судя по тому, как нечто недосказанное оседало тяжелым грузом в груди, причиняя боль, вряд ли.
Закрыв лицо ладонями, я прислушивалась к себе: во мне скопилось много всего, но не равнодушие. Я окончательно запуталась. И в сознание снова проник Матхурава.
Ювелир уже собрался закрывать лавку, когда на пороге показался крупный смуглолицый мужчина, чуть постарше него, в запыленном понизу дхоти и грубых сандалиях. Судя по намотанной вместо тюрбана тряпке на голове, бедной одежде и сильным грубым рукам, это был обычный крестьянин. Матхурава прищурился и хотел выгнать посетителя: такой точно и рупии не потратит на драгоценности. Но тот, робко покачивая головой и протягивая натруженную ладонь, сказал:
— Приветствую тебя, о господин! Удели мне минуту, прошу тебя! Я издалека. Весь день спрашивал в городе, на рынке, там и сям, кто такой будет большой мастер по золоту. Люди послали меня к тебе, говоря, что нет лучше знатока в Паталипутре. Есть у меня важный вопрос.
Матхурава приосанился и провел пальцем по усам — похвалу он любил. Даже от такого ничтожного бедняка она была приятна. Что же он, мастер своего дела, не подарит минуту страннику?
— Слушаю тебя, уважаемый.
— Сейчас.
Крестьянин выглянул на улицу, подманивая кого-то, и вернулся в компании со вторым худым земледельцем с карими глазами навыкате и ярко-красным от бетеля ртом. Беспрестанно жуя, словно корова, которую недавно Ашока объявил священной и непригодной в пищу, спутник крестьянина вытаращился на хозяина лавки и то ли кивнул непонятно чему, то ли поздоровался так странно. Матхураве смутно показалось, что этого тощего он уже где-то видел.
Раскланиваясь и благодаря за проявленную доброту, первый шудра принялся возиться в поясе и, наконец, извлек на свет подвеску в виде солнца с вкраплением из хризопраза. Это было ничем особым, в общем-то, не примечательное украшение, кроме того, что изготовлено оно было самим Матхуравой.
— Что скажешь, кто делал это? — спросил крестьянин, показывая подвеску в мозолистых пальцах с грязными широкими ногтями.
У ювелира пересохло во рту — именно эту брошь он потерял вместе с тюрбаном у источника в лесу, когда похищал красавицу Сону. Но Матхурава тут же взял себя в руки и небрежно бросил:
— Не могу тебе сказать, уважаемый. Такие безделицы нравятся всем подряд, стоят недорого, потому их и делают повсюду: от Паталипутры до самой Калинги. Так что извини, не помогу тебе. И задерживать тебя не буду.
Робкое выражение исчезло с лица оборванца, глаза сделались злыми и едкими. Он сжал ладонь, пряча брошь, и заявил:
— Не знаешь, господин ювелир? А на клеймо взглянуть не желаешь?
Ювелир похолодел. Проклиная тщеславную привычку отмечать все изделия обвитым воздушным перышком крошечным «К» на языке маурьев — по заглавной букве его семейного имени «Капур», он взъярился:
— Так ты на вежливость отвечаешь, ничтожный?! Убирайся! Не отнимай мое время!
— Куда же ты торопишься? — стиснул зубы крестьянин, страшно меняясь лицом и голосом. — Уж не к моей ли невесте, которую ты похитил в день перед свадьбой? А раздал ли ты за нее дары общине?! Заплатил ли, как я, ее отцу дакшину[8]
?! Говори, презренный!