Когда он метнулся схватить ее, она сильным ударом в грудь оттолкнула его и, смеясь, рванулась в направлении дома. Ей не удалось сделать и двух шагов, как он схватил ее за запястье и потянул назад, крутанув так, что она потеряла равновесие... Он рухнул вместе с нею, они переплелись руками и ногами, смех их прокатился по утоптанному влажному песку у кромки воды.
Лунный свет серебрил его сильные плечи, густые темные волосы, черные бусинки ниспадали на висок при малейшем движении.
Волна прокатилась по ее ногам, залила туфли, поднялась к бедрам.
- Ух, платье намокло! - Кейла напрягла все силы и перевернула Мэта на спину, отчетливо сознавая: если б сопротивлялся, где ей с ним справиться.
Накатила очередная волна, и она почувствовала, что Мэт старается из-под нее вывернуться...
- Ага! Ну как, нравится тебе быть мокрым и поверженным? - быстро проговорила она, задыхаясь, накрывая его своим телом и прижимая к песку.
От лунного света глаза его стали прозрачными, как хрусталь.
- Сырость я еще стерплю, а вот рукоприкладство... - смеялся он.
Кейла подпрыгивала на нем в ритме его дыхания - подъема и спада груди.
- Оно... призывает меня к действию.
- Все призывает тебя, Мэтью.
- Точно! - подтвердил он, перевернув ее так резко, что она стала бездыханной. - Особенно дерзкие, соблазнительные блондинки, с синими бусинками в волосах и губами, созданными для любовных восторгов.
К тому моменту, когда он высказал все это, она больше не улыбалась, и он тоже. Лежали молча, вглядываясь друг в друга; он медленно наклонил голову и поцеловал ее. Она прижалась к нему, ответив на поцелуй.
Мэт поднялся, потянул ее за собой. Платье, намокшее, все в песке, плотно обкрутило, облепило фигуру, Мэт заботливо обнял ее за плечи, и они пошли вверх по пляжу, в направлении дома.
Сердце ее билось сильно и ровно. Сделают ли они то, к чему, в сущности, готовы? А готова ли она?
Когда Мэт закрывал ворота внутреннего дворика, заглушая ночное верещание сверчков и шум прибоя, ей показалось, что звенит звонок - кто-то стоит у входа в дом. Они непроизвольно переглянулись - и оба помрачнели.
- Ох, нет! - Тревога овладела ею. - Не случилось ли что с бабушкой?
Побежали к двери, на ходу вытряхивая из волос песок и приводя в порядок одежду.
Кейла со всех ног мчалась впереди Мэта, но, добежав почти до ворот, вдруг остановилась как вкопанная. Остановилось все: шаги, дыхание, сердце... Там, по ту сторону ворот, со сверкающим как лед взором стоял ее отец...
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
В оцепенении Кейла смотрела через ограду. Ллойд оглянулся.
- Кейла, ты? - Он был совершенно ошарашен.
Вдруг она осознала: света от фонарей на стойках ворот вполне достаточно, чтобы разглядеть бусинки у нее в волосах, мокрое, обвисшее от песка платье.
- Боже мой, девочка моя! Что с тобой? Что здесь происходит? Дай-ка мне войти.
Чувство унижения пронзило ее. Вперед вышел Мэт - с видом еще более хмурым, чем у Ллойда.
- Что вы здесь делаете, мистер Брейтон?
- Разговариваю с дочерью, если не возражаете.
Кейла пришла в себя.
- Все в порядке, Мэт. - Она положила ему руку на плечо. - Папа, и правда, что ты здесь делаешь? И как ты нашел это место?
- Позвонил Фрэнку, он мне сказал.
- Фрэнку? - Мэт обратился к Кейле: - А он-то, черт возьми, откуда узнал?
Кейла задрожала, вспомнив про свой звонок Фрэнку в тот вечер, когда только что сюда приехала. Мэт ругался себе под нос, а Ллойд постукивал пальцами по воротам.
- Ты меня когда-нибудь впустишь?
- Бабушки здесь нет, папа.
- Нет? А чем же вы здесь занимались, Рид?
- Успокойся, папа. Бабушка с Филипом просто уехали в однодневное путешествие. Утром вернутся.
- Ты хочешь сказать - вы здесь одни?
Кейла тщетно пыталась привести себя в порядок, заправляя волосы за уши и бессмысленно приглаживая ладонями мокрое платье. Голосок ее звучал жалобно и тонко.
Мэт обхватав пальцами стойку и наклонился нос к носу к Ллойду, стоявшему за воротами.
- Мистер Брсйтон, уже поздно. У нас с Кейлой был длинный день, нам бы сейчас принять душ и хоть немного поспать. А вам - найти приличный отель и сделать то же самое.
Глаза Ллойда стали узкими щелками.
- О, да вы еще... вам придется просить извинения за это, Рид. А что, если я сейчас приду с полицией?
- А что, если вы все-таки уйдете?
- Прекратите! - выкрикнула Кейла. - Немедленно прекратите! Мэт, пусть он войдет!
Он со злостью выдохнул ей в лицо:
- Ты с ума сошла?
- Мэт! Это мой отец. Уже поздно, он, должно быть, устал. Не можем же мы оставить его на улице!
Мэт прошептал еще несколько ругательств и подчинился.
- Благодарю вас, - высокомерно произнес Ллойд.
Когда вошли в дом и попали на еще более яркий свет, Кейла приготовилась к новым объяснениям: их с Мэтом вид, разумеется, этого требует. Но Ллойд лишь взглянул на нее и разочарованно покачал головой.
- Присаживайтесь, - резко предложил Мэт. - Мы к вам спустимся через несколько минут. - Взял Ксйлу за руку и слегка потянул за собой.
- Что? - Не понимая, она смотрела на него.
- Пойдем смоем песок.
- Ох да, конечно! - Поднимаясь по лестнице, она ощущала на себе осуждающий взгляд отца.