Читаем Свидетельства для Церкви (Том 1) полностью

Христос говорит: "Никакой слуга не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне", то есть не можете служить одновременно Богу и своему богатству. "Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним". Обратите внимание на слова Христа, обращенные к ним: "Вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши: ибо, что высоко у людей [а именно, богатство, приобретенное ценой угнетения, хитрости, мошенничества или любыми другими бесчестными способами], то мерзость пред Богом" (Лк. 16:14, 15). Затем Христос представляет двух персонажей: богатого, одевавшегося в порфиру и багряницу и каждый день шикарно пировавшего, и Лазаря, жившего в унизительной нищете и представлявшего собой жалкое зрелище. Этот бедняк умолял богатого поделиться с ним несколькими хлебными крошками, но богач презрел даже столь малую просьбу. Наш Спаситель показывает Свое отношение к обоим. Хотя Лазарь находился в таком жалком и унизительном [540] положении, у него была истинная вера, истинное моральное достоинство, которые Бог видел и которые считал настолько ценными, что взял этого бедного, всеми презираемого страдальца и поставил его на самое почетное место. Одновременно всеми уважаемый богач, любящий красивую жизнь, был изгнан от лица Божьего и ввергнут в невыразимое отчаяние и страдание. Богу не было дела до богатства этого человека, потому что у того не имелось истинного нравственного достоинства. Его характер был никчемным. Своим богатством он не заслужил Божественного расположения.

Этой притчей Христос хотел научить Своих учеников не судить и не оценивать человека по его богатству или по тем почестям, которые он получает от людей. Именно так вели себя фарисеи, которые, обладая богатством и земными почестями, не имели ценности в глазах Божьих и, более того, были отвержены Им и неприятны Ему. Они были изгнаны от лица Его как отвратительные для Него, потому что у них не осталось нравственных достоинств или принципов. Фарисеи были испорченными, греховными и омерзительными в Его очах. Бедняк, презираемый соотечественниками, такими же смертными, как он сам, но в глазах которых он выглядел отвратительным, оказался ценным в глазах Бога, потому что Лазарь имел нравственную основу и ту духовную ценность, которые дали ему право находиться в обществе чистых, святых ангелов и быть наследником Божьим и сонаследником Христовым.

Павел в своем завещании Тимофею предупреждает его о людях, которые не станут внимать здравым словам и у которых будет неверное представление о богатстве. Он пишет: "Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии, тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения, пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких. Великое приобретение - быть благочестивым и довольным. Ибо мы ничего не [541] принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него. Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям. Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости; подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван и исповедал доброе исповедание пред многими свидетелями... Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живого, дающего нам все обильно для наслаждения; чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни" (1 Тим. 6:3-12, 17-19).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература