Читаем Свидетельства для Церкви (Том 2) полностью

Вполне естественно ожидать, что у юноши таких лет не [328] всегда можно обнаружить правильные чувства. Ты, сестра Д., должна помнить, что у него нет родителей, ему некому открыть свое сердце, свои скорби и искушения. Каждому человеку необходимы люди, которые бы ему сочувствовали. Жизнь изрядно потрепала этого мальчика; судьба бросала его из огня в полымя, и он может допускать ошибки и вести себя неосмотрительно, если принять во внимание его немалую самостоятельность и независимость; ему может также не хватать уважительного отношения к старшим. Но он вполне предприимчив и деятелен, при правильном наставлении и добром отношении он не обманет наших надежд и - я более чем уверена в этом - вознаградит нас за весь тот труд, который мы в него вкладываем. Учитывая положение, в котором он оказался, я считаю его очень хорошим мальчиком.

Когда мы умоляли тебя взять его, то были убеждены, что это твой долг и что ты будешь иметь благословения, если пойдешь на это. Мы не предполагали, что ты послушаешь нас только ради того, чтобы получить работника, но для того, чтобы облагодетельствовать мальчика и выполнить свой долг перед сиротой, долг, который каждый истинный христианин должен считать за честь. Мы полагали, что если ты пойдешь на эту жертву из чувства долга, то обретешь благо. Мы надеялись, что ты будешь исполнять этот долг с радостью, помня, что ты орудие в руках Божьих, призванное спасти душу из сетей дьявольских, спасти сына, отец которого всю свою жизнь посвятил тому, чтобы указывать душам на Агнца Божьего, взявшего на Себя грех мира.

Из всего, мне показанного, становится ясно, что адвентисты, соблюдающие субботу, плохо понимают, какое место в их сердцах занимают мир и себялюбие. Если ты желаешь творить добро и прославлять Бога, то можешь найти много способов, как это сделать. Но ты не осознала, что такие поступки - следствие истинной религии, это плод, которым приносит всякое доброе дерево. Ты не ощущала своего долга проявлять участие к ближним, чтобы их интересы стали твоими, [329] проявлять бескорыстный интерес к тем, кто более всего нуждается в помощи. Ты не протягивала руки, чтобы помочь наиболее нуждающимся и самым беспомощным. Если бы у тебя были свои дети, о которых бы ты заботилась, к которым испытывала бы привязанность и любовь, ты не была бы так замкнута на себе и своих интересах. Если бы те, у кого нет детей и кому Бог доверил Свои средства, заботились о детях, нуждающихся в любви, внимании, участии и материальной помощи, они жили бы намного счастливее, чем живут сейчас. Поскольку юные души, не имеющие сочувствия и заботы отца и не испытывающие на себе нежной материнской любви, подвержены тлетворному влиянию этого последнего времени, кто-то обязан заменить им отца и мать. Научись любить их и проявлять к ним сочувствие. Все верующие в то, что у них есть Отец на небесах, которым забоится о них и в конце концов возьмет их в приготовленные для них обители, должны почувствовать, что на них лежит торжественная ответственность быть друзьями тех, у кого нет близких, быть отцами сирот, помогать вдовам и приносить какую-то практическую пользу в этом мире, благотворя людям. Многие рассматривают данные вопросы в неправильном свете. Если они живут только для себя, то и сил у них будет ровно столько, сколько для этого требуется.

Мы не заботимся должным образом о молодежи, подрастающей среди нас. Некоторые собратья должны взять на себя обязанности, которые они не желают уразуметь и исполнять. Боязнь причинить себе неудобство - достаточный предлог для многих. День Божий откроет огромное количество невыполненных обязанностей, в том числе заботу о душах, которые погибнут только из-за того, что эгоистичные люди не пожелали поступиться своими интересами для блага ближних.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука