Земля ушла у меня из-под ног, и я упал, собравшись в комок, выставив вперед руки, чтобы смягчить удар от падения. Но руки так и не нашли опоры. Земли не было. Я продолжал кувырком лететь вниз по крутому склону. Впервые за это время я хотел, чтобы мне встретилось дерево — сосна или любое другое, лишь бы приостановить вынужденный полет. Не знаю, сколько деревьев росло на этом склоне, но мне не попалось ни одного. Если это была яма, то самая глубокая на острове. Но это была не яма. Это был обрыв. Я выкатился, кувыркаясь, на горизонтальную поверхность и распластался спиной на мягком сыром песке. Даже в то время, когда я задыхаясь ловил ртом воздух, пытаясь восстановить прерванное падением дыхание, я смог по достоинству оценить подарок судьбы и те несколько миллионов лет, которые превратили остроконечные камни, лежащие на берегу, в податливый, мягкий песок.
Я поднялся на ноги. Несомненно, это было то самое место. Мне сказали, что на восточном берегу острова Торбей есть только одна такая песчаная бухта. Теперь уже достаточно посветлело, чтобы убедиться в этом воочию. Однако мне она показалась куда меньше, чем на карте. Вертолет опять заходил с востока.
Мне показалось, что он находится не выше, чем в трехстах футах над землей. Я подбежал поближе к краю бухты, вытащил из кармана сигнальную ракету, сорвал водозащитный чехол и выдернул запал. Она мгновенно вспыхнула ярким бело-голубым огнем. Мне пришлось даже заслонить глаза рукой от слепящего света. Вспышка длилась всего тридцать секунд, но этого было достаточно. Когда огонь уже затухал, испуская предсмертное шипенье и брызги искр, вертолет завис прямо над моей головой. Два поисковых прожектора, закрепленных спереди и сзади вертолета, зажглись одновременно, заставив заиграть бриллиантовыми блестками капельки воды на белой поверхности песка. Через двадцать секунд колеса шасси опустились в песок, стук мотора прекратился, лопасти нехотя остановились. Я никогда не летал на вертолетах, но видел их немало. Это был самый крупный из встречавшихся мне экземпляров.
Правая дверь открылась, и в лицо мне ударил яркий луч фонаря. Я подошел ближе. Голос с густым валлийским акцентом произнес:
— С добрым утром. Вы Калверт?
— Да. Можно подняться на борт?
— Откуда я знаю, что вы и есть Калверт?
— Потому что я так сказал. Только не бери меня на пушку, парень. У тебя нет разрешения на личный досмотр.
— Доказательства есть? Документы?
— Вы что, спятили? Или у вас недостаточно соображения, чтобы понять: есть люди, которые никогда не носят с собой никаких документов, позволяющих установить их личность? Или я случайно оказался здесь в этот час, за пять миль от поселка, прихватив зачем-то с собою сигнальную ракету? Хотите влиться в дружную армию безработных до сегодняшнего вечера? — Весьма сомнительное начало нашего сотрудничества.
— Мне велели быть осторожным.— Ему все мои колкости были абсолютно до лампочки. Дружелюбия в его голосе не чувствовалось.— Лейтенант Скотт Вильямс, морская авиация. Уволить меня может только адмирал. Залезайте.
Я залез в кабину, закрыл дверь и сел. Он не протянул мне руку. Он включил внутреннее освещение и сказал:
— Что за чертовщина у вас с лицом?
— А что у меня на лице?
— Кровь. Множество царапин.
— Сосновые иголки.— Я объяснил ему, как это вышло.— А зачем нужна такая большая машина? Сюда целый батальон влезет.
— Четырнадцать человек, если выражаться точнее. Я делаю немало глупостей в жизни, Калверт, но я не летаю на хлипких двухместных стрекозах в такую погоду. Сдует в один миг. А тут запас горючего приличный и масса солидная.
— Можно летать целый день?
— Более или менее. Зависит от скорости. Что вам от меня надо?
— Прежде всего вежливого обращения. Или вы просто не привыкли рано вставать?
— Я пилот морской спасательной службы, Калверт. А это единственная на базе машина, которая годится для поисков в такую погоду. Я нужен для дела, а не для дурацких игр рыцарей плаща и кинжала. Мне наплевать на то, что это для кого-то очень важно. Потому что именно сейчас люди тонут в пятидесяти милях от берега, в Атлантике. А спасать их — моя работа. Но мне приказано, и я явился. Что вам надо?
— Вы имеете в виду «Морэй Роуз»?
— Вы тоже слышали? Да, именно ее.
— Такой яхты нет в природе. И никогда не было.
— Да что вы мне говорите? По телевидению передавали...
— Я скажу вам только то, что вы должны знать, лейтенант. Мне необходимо произвести обследование местности так, чтобы не вызвать подозрений. Единственный способ добиться этого — придумать вескую причину. Например, терпящая бедствие «Морэй Роуз». Чем не причина? Так и возникла эта информация.
— Так это утка?
— Утка.
— И вы можете это сделать? — медленно произнес он.— Можете организовать передачу по телевидению?
— Да.
— В таком случае, и меня уволить тоже, наверное, сможете.— Он впервые улыбнулся.— Простите, сэр. Лейтенант Вильямс — для вас просто Скотти — снова бодр и весел, как обычно. Какие будут приказания?
— Хорошо знаете здешние берега и острова?
— С воздуха?
— Да.