Читаем Свистать всех наверх полностью

В карих глазах стоял ужас. Другими словами не скажешь. Это были глаза женщины, которая сознает, что ее мир рушится. Палец соскользнул с курка, пальцы медленно разжались, и пистолет упал на палубу со стуком, который эхом отозвался под каменными сводами ангара. Я взял ее за левую руку и сказал:

— Похоже, что миссис Скурас не совсем готова к этому. Боюсь, что вам придется подыскать кого- нибудь еще, чтобы...

Шарлотта Скурас закричала от резкой боли, зацепившись ногами за стальной порог рубки. Может быть, я действительно переусердствовал, втолкнув ее внутрь, но было слишком поздно, чтобы рисковать.

Хатчинсон ждал в рубке и подхватил ее, прежде чем она упала на пол, одновременно опустившись на колени. Я бросился за ней в ту же дверь, как член национальной сборной по регби, который приземляет мяч за линией ворот соперника в тот момент, когда дюжина повиснувших на нем защитников пытается этому помешать. Но дядюшка Артур оказался еще проворнее меня. У него было сильнейшее чувство самосохранения. Падая, я успел схватить рукой специально включенный мегафон, положенный в рубке.

— Не стрелять! — усиленный голос громыхал, отражаясь от каменного свода и деревянных стен ангара.— Если начнете стрелять, погибнете! Один выстрел, и всем конец. В спину каждого из вас направлены автоматы. Обернитесь, только медленно, и сами увидите.

Я слегка приподнялся, осторожно выглянул сквозь лобовое стекло рубки, встал на ноги, вышел на палубу и подобрал лежащий автомат.

Подбирать автомат было абсолютно ненужным и совершенно лишним из всего того, что мне довелось проделать за эти дни — в ангаре было изобилие автоматов. Двенадцать автоматов поблескивали вороненой сталью в стальных руках двенадцати бравых парней. Они стояли полукругом в дальнем конце ангара лицом к нам. Здоровые, спокойные, солидные парни, одетые в шерстяные береты, пятнистые комбинезоны и тяжелые ботинки на резиновой подметке. Их руки и лица были черны как уголь. Белки глаз ярко выделялись на лицах, словно у вымазанных сажей клоунов на маскараде. Правда, на этом сходстве с маскарадом заканчивалось.

— Руки вдоль туловища, оружие бросить! — приказал человек, стоящий в центре группы. Его ничем нельзя было отличить от остальных.— Только осторожно, без резких движений. Медленно опускаем руки, бросаем оружие и стоим смирно. Мои ребята — хорошо тренированные коммандос. Их учили стрелять по подозрению. Они умеют только убивать. Калечить и ранить они не приучены.

Ему поверили. Я ему тоже верил. Они побросали оружие и встали смирно.

— Теперь сцепите кисти рук на затылке.

Они так и сделали. Все, кроме одного. Лаворски. Он больше не смеялся, но собирался что-то сказать.

Ребята были действительно хорошо обучены. Никакой команды не последовало. Ближайший к Лаворски коммандос бесшумно сделал шаг вперед, держа автомат наизготовку. Ствол слегка дернулся в коротком движении, снизу вверх. Когда Лаворски поднял голову, подбородок у него был весь в крови, а на месте передних зубов зияла пустота. Он послушно сцепил руки на затылке.

— Мистер Калверт? — обратился ко мне офицер.

— Так точно,— ответил я.

— Капитан Роули, сэр. Королевская морская пехота.

— Замок, капитан?

— В наших руках.

— «Шангри-ла»?

— В наших руках.

— Узники?

— Двое парней сейчас поднимутся, сэр.

Я спросил у Имри:

— Сколько человек охраны?

Он плюнул и ничего не ответил. Коммандос, который подходил к Лаворски, сделал шаг вперед, вскинув автомат. Имри сказал:

— Двое.

Я обратился к Роули:

— Двоих людей хватит?

— Надеюсь, сэр, что охрана будет не настолько глупа, чтобы сопротивляться.

Как только он кончил говорить, послышалась усиленная эхом короткая автоматная очередь со стороны ведущей вверх к замку лестницы. Роули пожал плечами.

— Дурака могила исправит. Робинсон,— обратился он к человеку с прорезиненным мешком за плечами,— поднимитесь и откройте дверь погреба. Сержант Ванс, выстройте их в две шеренги вдоль той стены. Первая шеренга—сидя, вторая — стоя.

Сержант Ванс выполнил приказ. Теперь, когда миновала опасность оказаться под перекрестным огнем, мы сошли на берег, и я представил дядюшку Артура капитану Роули, не забыв перечислить все его почетные титулы и военные звания. Надо было видеть приветствие капитана Роули. Дядюшка Артур сиял. Теперь он командовал парадом.

— Хорошо исполнено, мой мальчик!—сказал он Роули.— Надежно. Вас ожидает небольшой сюрприз в новогоднем списке награжденных. Ага! Я вижу, наши друзья появились.

Нельзя было назвать друзьями всех из той группы людей, которая появилась в проходе лестницы. Впереди шли четверо свирепых, но понурых типов, которых я никогда раньше не видел, но наверняка это были люди капитана Имри. Сразу за ними следовали сэр Энтони Скурас и лорд Чарнли. Затем появились четверо коммандос со стальными бицепсами и военной выправкой, по которой легко было узнать людей капитана Роули. Позади всех вышли лорд Кирксайд с дочерью. Трудно было угадать, о чем думают коммандос с закопченными лицами, но на лицах остальных застыло выражение удивления и непонимания происходящего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остросюжетный детектив

Ядерные материалы
Ядерные материалы

Беглый каторжник и журналист-неудачник, бывшие кагэбэшник и офицер-подводник — они все очень разные, и у каждого своя цель. Под флагом «Гринпис» на борту научно-исследовательского судна они плывут в составе команды к затонувшим российским ядерным подводным лодкам. Корабль начинен взрывчаткой. Основная часть команды — террористы. От экспедиции веет смертью. Пока наши герои — врозь. Но очень скоро им придется объединиться, чтобы выжить, чтобы спасти мир.Автор с полнейшей достоверностью рассказывает, как плетутся интриги в спецслужбах, в разного рода криминальных и террористических группировках, на первый план выводит тех героев нашего времени, кто пытается вопреки всем преградам и опасностям не дрогнуть перед лицом Зла, а осознав свою личную ответственность в переломной череде лет, предваряющей будущий век, новое тысячелетие. Это — герои девяностых, находящийся в эпицентре глобальных животрепещущих проблем современности, и им посвящается книга.

Андрей Алексеевич Молчанов

Детективы

Похожие книги