Читаем Свита Мертвого бога полностью

За то, чтобы увидеть тебя таким наяву, я отдала свое алмазное налобье, о котором ты, должно быть, уже забыл. То, что сейчас переливается на твоих плечах — отнюдь не деньги, выгаданные на аметистах. Я делала вид, что беру эти вещи для себя, потому что никогда не посмею подарить их тебе в открытую. Слава небесам, что ты согласился принять хоть что-то из них!

Ты предпочитаешь быть человеком — ибо ты и есть человек. Так почему же ту маску, в которой я впервые увидела тебя в Замке, невозможно снять даже днем?!

Будь долгоживущим и убей меня своим желанием — или будь человеком и иди рядом со мной по жизни и дальше!

Но гибелью ты быть не умеешь и не хочешь, а другом — не имеешь права. И нигде на всей земле нет такого куска жизни, где мы могли бы остаться вместе. Мне нет ходу на твои острова, тебе — в мой монастырь. А в Замок, который не только средоточие мерзости, но и единственное место для тех, кому в этом мире вообще нет места — в Замок я так и не смогла тебя затащить.

«Будь ты проклят!» — хочется мне выкрикнуть, но я вижу белые пряди, лежащие на фиалковом золоте, и проклятье умирает на моих губах…


Проснувшись среди ночи, Джарвис понял, что вряд ли уснет снова. Ночь не принесла облегчения — духота была такая, какая возможна только перед грозой. Но сгущающиеся тучи хотя бы дают надежду, что вскоре посвежеет. А здешнее небо, ясное от края до края, сплошь усыпанное на диво крупными звездами, избавляло от любых иллюзий.

От любых…

Он упустил момент, когда простое сотрясение воздуха оформилось в твердое решение. А ведь стоило сообразить, что Тано за всю свою жизнь если и пил вино, то очень понемногу и сильно разбавленное водой, и значит, Берри в его теле рискует моментально упиться до полного изумления.

Но тому, похоже, море было по колено — он от всей души наслаждался украденной свободой и налегал на пальмовую бражку, памятную ему еще по дням юности, когда он сопровождал принца Далькрая в дипломатическом визите на Сейю. Видимо, в какой-то момент количество перешло в качество, и все то, что у трезвого лишь хранится на уме, выкатилось ему на язык.

— Слушай, Тай, давай рванем отсюда в Вайлэзию! — выговорил он со странным блеском в глазах. — Что, у тебя в твоей Новой Меналии дети малые плачут? Про Тано я уж и не говорю.

— А там-то мы что забыли? — мрачно отозвалась Тай. Но Джарвис моментально всей кожей ощутил, что эта реплика упала на ее собственные размышления, как дрожжи в тесто.

— Кое-что забыли. Посуди сама: ну встанет утром Нисада исцеленная и пойдет ногами… а дальше? Думаешь, дядя ее от одного этого утухнет, как селедка, и вручит ей княжество, перевязанное розовой ленточкой? Он тут же придумает что-нибудь еще. А Нисада, получив свободу, пустится во все тяжкие. Ты же ее знаешь — она у нас всегда впереди, на лихом коне, а думать и просчитывать предоставляет нам с тобой. Можешь вообразить, каких дров она наломает, если нас не будет рядом!

— И чем, интересно, сможет помочь княжне Лорш пара проходимцев хрен знает откуда? — возразила Тай, однако в ее глазах тоже появился странный огонек. — Ладно, тебе достаточно сменить одежду, чтобы никто не усомнился в твоем вайлэзском происхождении — но я-то столь очевидная подданная Хаоса, что пробы ставить негде!

— Зато ты неролики, — заявил Берри с таким пылом, словно додумался до этого секунду назад. — Заявишься к ним и скажешь — мол, богиня послала тебя сюда, дабы исцелить невинную деву. Устроишь там какой-нибудь балаган, как ты это умеешь, а тем временем Арзаль под шумок проведет настоящее исцеление. Это будет выглядеть куда более весомо, чем если Нисада просто встанет и пойдет.

— На твоей родине мою Белую Леди с кашей ели, — раздумчиво произнесла девушка. — Думаешь, божество Хаоса имеет какой-то авторитет для людей Единого?

— Все равно огласка, — Берри с маху плеснул себе еще бражки, и Джарвис заметил, насколько уже неточны его движения. — Так хотя бы будет уверенность, что Нисада, исцелившись, не скатится в тот же день с лестницы и не повредит спину. Подстроить это легче легкого — и все, никто даже не узнает, что было какое-то исцеление…

Эти слова Джарвис услышал уже за спиной, вставая, чтобы выйти глотнуть свежего воздуха — в кабаке плотной пеленой висел табачный дым. Принц с трудом выносил даже то почти благовоние, которое когда-то покуривал Сонкайль, от дряни же, тлеющей в трубках здешних моряков, у него уже щипало в глазах. Если б не Лумтай, он по доброй воле ни за что не зашел бы в подобное заведение, сколь бы ни была хороша тамошняя кухня.

Тому, что говорил Берри, он не придал никакого значения — разумеется, узнику Идвэла не хотелось расставаться с чужим телом, взятым взаймы. Но вот того, что Тай тоже не слишком-то рвется так быстро потерять нежданную свободу, он не учел…

И кто потянул его за язык по возвращении, когда он сообщил этим двоим, что если они отправятся в Вайлэзию, то к сроку, за который сирена доберется до Арзаля, надо будет прибавить еще декаду, если не полторы? А главное, к чему было попрекать Тай ее утренним страхом не успеть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая магия

Механика Небесных Врат
Механика Небесных Врат

Ридусу Ланье, самому молодому из ученых Магиструма, что сплавляют в единое целое магию и механику, неожиданно повезло. Загадочный незнакомец отдал ему самое настоящее сокровище – свиток, содержащий чертеж артефакта, известного в сказаниях и легендах под именем Небесные Врата. В старых сказках говорится, что тот, кто откроет Врата, станет обладателем неисчислимых благ и знаний. Молодой магистр понимает, что ему сказочно повезло, но для открытия Врат ему потребуется помощь непримиримых врагов – магов и механиков, чья война оставила между Великими Городами выжженную землю, что называется Пустошью. Ридус не знает, сможет ли он договориться с магами и механиками, сможет ли сохранить свой секрет в тайне и уцелеет ли сам, ведь в мире так много тех, кто хочет ему помешать.

Роман Сергеевич Афанасьев

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги