Читаем Свитки Норгстона. Путешествие за Грань полностью

Никто не знает, что же на самом деле произошло, но, спустя несколько столетий, когда от прежнего государства ничего не осталось, явился воин, который смог одолеть самопровозглашенного тирана. И не осталось больше людей, знающих дорогу к тому озеру. И воссоздал тот воин то, что было разрушено, и спас души тех, кто не по своей воле пошел в услужение. А тех, кто того искал сам, осудил на вечное скитание души. И, окончив свои труды, великий воин канул в неизвестность – туда, откуда и пришел.

Забыли люди имя его, занялись делами своими, и вновь жизнь вернулась в свое русло. И никто не слышал больше ничего ни про него, ни про то озеро, а мне мой прадед поведал…»

Сэр Дэниэл прервал чтение.

– Он был у того озера. – Хью лишь озвучил то, что теперь стало очевидным. – Армос описывал человека с ледяным взглядом, который организовал бессмысленное и жестокое истребление его соплеменников. И Берт говорил, что Кронхар пытался с помощью какого-то загадочного мага наслать на замок некое древнее проклятие. Но откуда он узнал? И почему тогда не смог попасть в замок?

– Если бы я мог знать. – Сэр Дэниэл тяжело вздохнул. – Думаю, магия этих стен пока превосходит силы того, кто служит Кронхару, но это, я полагаю, ненадолго. И я обязан найти ответ на вопрос, как нам противостоять ему, когда для этого придет время. И еще я хотел попросить тебя более серьезно относиться к своему обучению, никто не знает, с чем нам придется вскоре столкнуться.

Хью в замешательстве смотрел на деда. В эту минуту его недавние переживания представлялись ему просто нелепыми. Сейчас Грегори Армэр казался ему просто пушистым котенком по сравнению с этим неизвестным ему человеком, который угрожает его дому и самым близким людям. Теперь не имело смысла переживать за возможные поражения, он должен был хоть чему-то научиться, чтобы помочь своим близким.

Еще некоторое время они обсуждали прочитанное, затем сэр Дэниэл все-таки признал, что устал, и предложил пойти отдыхать.

Этой ночью Хью долго не мог уснуть, и лишь под утро его сморил сон. Ему снились древние чудовища, бегущие за ним по замку, они хотели разорвать его на куски, а он вновь и вновь путался в непонятно откуда выросших крыльях. Он проснулся, все еще находясь в сильном волнении. Напряжение последней недели начало на нем сказываться.

«Мне определенно необходимо отвлечься, так и с ума недолго сойти».

На сегодня, как ему еще накануне сообщил сэр Барэл, был назначен урок истории, вести который традиционно обязан был сам главный хранитель. Так что Хью собрался и, наскоро перекусив на кухне, поспешил в главный зал. Тут он увидел уже знакомые лица Сэма Нолана, Джеффри Пирса, Джоша Бойла и, конечно, лицо его белокурого приятеля Леонардо Ортэ. Он помахал Лео, и тот, в свою очередь, радостно поприветствовал друга.

– Неужели нам так повезло, и мы не увидим сегодня мерзкую физиономию сэра Армэра! – Лео ничуть не скрывал своей радости по этому поводу.

– Рано радуешься, блондиночка, – из-за спины Лео показалось ухмыляющееся лицо Грегори. Он вплотную подошел к Лео. – Ты, кажется, только что нелестно отозвался о моем лице. – Грегори навис над Лео, угрожающе сверкая глазами.

Тем не менее Лео, который был почти на целую голову ниже своего соперника, нисколько не стушевался. Он подтянул ногой стоящую рядом скамеечку, быстро вскочил на нее и, копируя манеру Грегори, навис над ним, стараясь придать взгляду больше свирепости:

– Нет, ты не ослышался. И мне кажется, что не один я не в восторге от твоей персоны.

Он оглянулся на окруживших его юношей. Некоторые, встретившись с ним взглядом, опустили глаза. Хью, наблюдавший за этой стычкой, в очередной раз удивился смелости своего товарища, ведь тот явно уступал своему противнику в силе.

– Ах, ты…

Закончить фразу разгневанному Грегори не удалось, так как на пороге зала появился сэр Барэл с привычным величественным выражением лица.

– Что здесь происходит? – строго спросил он. И не получив ответа, обратился к собравшимся: – Я надеюсь, что выяснять отношения с помощью грубой физической силы вы все-таки будете там, где положено, а здесь в присутствии ваших доблестных предков (он обвел рукой зал, увешанный гербовыми знаменами) вы проявите большее почтение.

Удостоверившись, что конфликт исчерпан, сэр Барэл, задрав нос еще выше, проследовал в конец зала, знаком приглашая всех следовать за ним.

– Итак, изучение истории побед наших выдающихся воинов я предлагаю начать с истории великого предка нашего замечательного правителя сэра Дэниэла Тэйлора.

– Ну, конечно, его герб больше других по меньшей мере вдвое, – скривившись от неприязни, процедил себе под нос Грегори Армэр. Тем не менее это было проделано так, что его комментарии были услышаны не только всеми присутствующими, но и самим сэром Барэлом, что он никак не смог оставить без внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези