– Тебе показалось, – громким шепотом продолжал убеждать его Лео. – Просто сегодняшняя ночь прямо-таки насыщена адреналином, вот тебе с испугу и померещилось. Думаешь, я не заметил, как ты нервничаешь?
Объяснения Лео казались вполне обоснованными, и Хью понемногу успокоился. В темноте он на ощупь двинулся к письменному столу. В свете луны его очертания были едва различимы. Дойдя до цели, Хью засунул руку под столешницу и потянул за рычаг. Мгновенно в полу образовался просвет, и часть пола медленно двинулась вниз. Юноша быстро подскочил к краю, заглянул вниз и, убедившись, что никого на кухне уже нет, прыгнул на опускающуюся платформу.
– Умно придумано, – одобряюще отметил Лео, он остался в комнате дожидаться возвращения Хью.
Тот не заставил себя долго ждать, уже через несколько минут он поднялся в комнату с увесистым мешком муки. Не задерживаясь более ни минуты, они покинули комнату со своей добычей.
Оказавшись у себя, друзья наскоро обсыпали себя с головы до ног содержимым пакета. Они оба остались довольны результатами осмотра собственного отражения. Теперь они действительно очень смахивали на парочку старинных привидений.
– Ну что, за дело! – уверенно заключил Лео, и они вышли.
Идти им пришлось недолго, комната главного хранителя замка находилась на том же этаже, что и покои Тэйлоров. Достигнув нужной двери, они прислушались: внутри было тихо, если не считать раздававшихся звуков негромкого храпа.
– Зажигай свечу, – скомандовал Лео.
Хью подчинился. Лео осторожно толкнул дверь, она, к счастью, оказалась незапертой. Заговорщики быстро вошли в комнату и сразу увидели сэра Барэла, мирно посапывающего в своей постели.
– Готов? – шепнул Лео.
Хью был совершенно не уверен, что готов ко всему этому, но бежать было уже поздно, он кивнул в знак согласия, и они, взлетев, медленно поплыли к кровати жертвы.
– Проснитесь, сэр Барэл, – завывающим, тонким голоском проговорил Лео, отчего даже Хью стало не по себе.
Мгновенно храп прекратился. Потирая заспанные глаза, сэр Барэл резко сел в кровати.
– Кто здесь? – громко спросил он, при этом выражение его лица осталось прежним: тот же слегка задранный нос и величественный взгляд. – Как вы посме… – закончить начатую фразу он не смог, так как увидел перед собой два жутких привидения.
Мгновенно на его лице отразился самый настоящий ужас. В эту минуту величественный мажордом замка Норгстон выглядел так, словно он сейчас упадет в обморок. Хью вдруг стало невероятно жалко этого бедного старика, в конце концов, тот совершенно не заслужил подобного обращения. Он сильно потянул Лео за подол и, не дожидаясь реакции, поплыл обратно к выходу. Лео ничего не оставалось, как последовать за приятелем. И вдруг они услышали полный ужаса шепот:
– Зачем вы вернулись? Вы же ушли навсегда?
Сэр Барэл был похож на сумасшедшего в бреду. Он забился в угол кровати и обнял свои колени. От неожиданного вопроса оба «привидения» повернулись к своей жертве, при этом Лео чуть не потерял равновесие, но вовремя был пойман под локоть подоспевшим другом. Они молча смотрели на сэра Барэла, не зная, что делать дальше.
– Я знал, что вы явитесь за ней рано или поздно, – неожиданно озлобленно пробормотал мажордом. – Мой дед предупреждал меня, а его, в свою очередь, его дед. Но почему именно сейчас, когда мы так нуждаемся в защите? Почему? – Сэр Барэл выглядел совершенно отчаявшимся.
– Давай уйдем отсюда! Он сошел с ума! – шепнул Лео на ухо Хью. – Мне что-то совсем не весело.
Но Хью уже не мог так просто уйти. Ему вдруг показалось, что это вовсе не похоже на бред сумасшедшего, во всем этом был какой-то смысл, и он хотел понять его. Собравшись с силами, он подплыл ближе к кровати сэра Барэла и басом спросил:
– Она у тебя?
– Конечно, у меня! – отчаянно завизжал сэр Барэл. – Прошу, не забирайте ее сейчас! – Бедный старик смотрел на Хью умоляющими глазами. – Неужели, сэр Тэйлор, вы так поступите со своими потомками?
Хью ошарашенно уставился на мажордома: неужели тот его узнал? Но главный хранитель продолжал причитать, словно говорил вовсе не о нем, а о каком-то другом Тэйлоре. И тут Хью почувствовал себя так, словно случайно наткнулся на зарытый клад. Этот человек что-то знал о его семье, он обязан был выяснить что.
– Отдай мне ее, – повелительным тоном распорядился Хью, сам от себя не ожидая такого.
Сэр Барэл опустил голову и замолчал. В полной тишине он проследовал к дальней стене и отодвинул украшающую ее портьеру. Нащупав что-то, он надавил на стену. Неожиданно снизу выдвинулся камень, внутри которого оказалась выемка. Сэр Барэл опустил туда руку и извлек небольшой пузырек, наполненный какой-то алой жидкостью. Он медленно подошел к Хью и протянул ему свое сокровище.
– У нас еще есть время? – спросил он обреченно, и Хью стало его жалко.
– У вас еще достаточно времени, – уверенно пробасил он в ответ. – Не отчаивайтесь, все будет хорошо. – И, не дав ошарашенному сэру Барэлу прийти в себя, Хью стремительно вылетел из комнаты, за ним мгновенно последовал Лео.