Пичалька! Она и так намаялась в походных условиях, готовя нам с Лга’нхи и еще десятку ирокезов пищу на костре. И хотя, надо признать, делала она это весьма умело, такое времяпрепровождение явно не казалось верхом ее мечтаний. Наверняка дурочка думала, что вот дойдем наконец до Мос’квы, про которую ее муженек всегда говорил с таким почти мистическим восторгом, и все ее беды и печали прекратятся. А тут такой жестокий облом!
Увы, но и мне порадовать женушку хотя бы обещаниями, что все изменится и станет намного лучше, не позволяла патологическая честность и врожденная трусоватость. Все силы ирокезов сейчас были брошены на строительство флота и освоение либо новых промышленных дисциплин либо форм хозяйствования. Так что до строительства дворцов в нашей не слишком густозаросшей стройматериалами местности должны были пройти еще годы и годы.
— Вон, видишь, стоит шатер? — преувеличенно бодро сказал я, тыча пальцем в свое жилище. — Мы отобрали его у одного из самых важных и крутых вождей аиотееков! Ты удивишься, какой он большой и удобный!
Ответом мне был обжигающий презрением взгляд.
Зато одними из первых, кто встретил нас около моего шатра, были Оилиои и стая собак, среди которых паслись мой сын и племянник. Что ни говори, а ребята уже вытянулись и вместе с большей подвижностью начали приобретать самостоятельность. Самая опасная пора, когда еще мозгов, чтобы осознавать и отслеживать все опасности, явно недостаточно, а ноги уже достаточно резвые, чтобы сподвигнуть задницу, из которой они растут, на разные подвиги и приключения. Тут-то как никогда и нужен присмотр грамотных и бдительных нянек. Оилиои, честно говоря, не очень удачно подходила на эту роль. А вот зато ее союзники-собаки справлялись с ней превосходно. Одна беда — не очень-то хотелось быть отцом ребенка, воспитанного собаками. Это вроде как укор моим отцовским способностям. Но что поделать?
— Кто это? — воскликнула Лигит при виде Оилиои. Вполне привычная реакция древнего человека на подобное уродство. Ведь обычно-то рожденные с такими проблемами дети просто не выживали.
— Вот тот что с черными волосиками — это мой сын! — с гордостью и делая вид, что не понял вопроса, ответил я. — Вернее, теперь уже наш сын! А вон тот, что чуть покрупнее и рыжий — это мой племянник, а также сын моих учеников и родни. Надеюсь, с его матерью, Осакат, которая является нашей с Лга’нхи приемной сестрой, а также внучкой Царя Царей Улота Леокая и племянницей Царя Царей Олидики Мордуя, ты подружишься… Потому что она не только является весьма умелой ученицей шамана, но еще и воином, убившим в единоборстве аиотеека-оуоо, а это, должен тебе сказать, даже среди воинов твоего брата считается немалым подвигом… Я бы не советовал тебе ее злить!
…Уф, как хорошо, что можно натравить на эту гордячку свою сестренку, что и родовитее ее раз в двадцать, и в походной жизни чувствует себя как рыба в воде. Уж у нее-то, небось, соплячка не забалует!
— Нет, я говорю про Это, — очень невежливо тыкнула Лигит в Олиои. — Это что, твоя жена?
— Хкхе-гммм… — поперхнулся я ответом.
— Я была его женой — выставив вперед свои кошмарные зубы и растянув физиономию в жуткой гримасе, обозначающей улыбку, ответила вдруг Оилиои. — Но я его не слушалась и он превратил меня вот в Это.
— Ну блин!!! — возопил я секунду спустя, подхватывая потерявшую сознание супругу. — Спасибо, конечно, тебе, Оилиои, за попытку помочь. Но как теперь прикажешь ее откачивать?
— А! Подумаешь! — ответила мне эта отмороженная социопатка. — Полежит немного и сама очнется. Ты, Дебил больно уж добрый, небось, жену эту свою новую ни разу еще не побил. Вот она и обнаглела совсем… Кстати, Осакат говорит, что ты и старую никогда не бил?
— А кстати, где Осакат? — увел я разговор со скользкой темы, а то не хватало мне еще прослыть безнадежным добряком. И так все на мне ездят.
— Пошла на стойбище к пастухам. Там какая-то болезнь у всех началась — срут побольше, чем все их стадо вместе взятое.
— Эпидемия? — встревожился я. — И Витек там?
— Эпидемия, это такая штука, которая происходит от малюсеньких жучков, которых даже и увидеть без особой магии невозможно? — уточнила Оилиои. — А ты меня этой магии научишь?
— Эта магия особых камней требует — отнекался я. — У меня таких сейчас нету. Так где Витек?
— А Витек на побережье пошел, — с неохотой отходя от любимой медицинской темы, снизошла до ответа аиотеекская шаманка. — Говорит, надо пройти по поселкам проверить, кто как устроился. Выкопали ли нужники, не забывают ли воду кипятить. Все ли по Закону делают.
— Хм… Это он правильно решил. А ты, значит, тут осталась? Ну и как тут дела? Улоскат-то хотя бы дома?
— Скучно. Никто не болеет. А Улоскат твоя с утра пошла на дальние пастбища детям молока принести… Хотя бы овечьего… А что за камни такие нужны? Ты бы мне рассказал, а я бы поискала… Вот, я же говорила, что сама очнется… Так как те камни выглядят?