Читаем Свиток дракона полностью

Тора поставил его в нужную позу — спиной к стене, руки уперты в бока, ноги чуть расставлены Потом взобрался ему на плечи. От такой тяжести Акитада чуть не крякнул и не мог дождаться, когда эти жесткие сапожищи уберутся с его плеч.

Но сапожищи все не убирались.

Вместо этого он услышат очередные ругательства. Сверху доносилось неразборчивое перешептывание, и Акитада, стиснув зубы, держатся из последних сил.

— Отстань от меня, женщина! — рявкнул наверху Тора, потом виновато проговорил: — Господин! Так просто я, видать, не достану! Придется подпрыгнуть.

Акитада не ответил.

А между тем Тора рванулся вверх. Дикая боль пронзила плечи и спину. Акитада сполз вниз по стене и бухнулся на колени. В ушах звенело, глаза слезились, но проклятая тяжесть, слава Богу, больше не давила на плечи.

— Тсс!.. Я извиняюсь, — зашептал Тора сверху. — Теперь вот держите это, и я втяну вас сюда в два счета.

Акитада встал на дрожащих ногах и посмотрел на болтавшийся перед носом конец шарфа. Выдержит ли эта тряпочка его вес? Но свои опасения он оставил при себе. Шея и плечи горели огнем, но он обмотал шарф вокруг запястья и взобрался по стене.

На покатой крыше держаться приходилось с трудом. Делая вид, что озирается, он осторожно повел плечами и подождал, когда боль немного утихнет. Уж не сломал ли ему Тора ключицы?

Монастырь погрузился в зловещее безмолвие. Сверху он был виден как на ладони — храмы, жилье, конюшни, кухня, амбары. И ни одной живой души.

— Это кухня, — прошептала Аяко, указывая на длинное строение во дворе прямо под ними. — А там дальше конюшни и постоялый двор для паломников. Мы спустимся здесь и через вон те ворота пройдем в соседний двор. Там у них склады и амбары.

Она встала и бесшумно побежала к тому месту, где под самой стеной стоял большой бочонок. Акитада с Торой, непривычные к беготне по крышам, двигались куда медленнее.

Но когда они уже приготовились спускаться, послышался слабый хруст. Это шуршал гравий под чьими-то ногами.

— Пригнитесь! — шепнула Аяко и распласталась на крыше.

Они последовали ее примеру и увидели, как две темные фигуры появились из тени стены и направились к кухне. Они пробыли там недолго, потом снова вышли и двинулись в сторону складского двора.

— Теперь что? — спросил недовольный Тора.

Аяко смерила его многозначительным взглядом.

— Подождем, потом спустимся. Думаю, у нас есть час, прежде чем они вернутся с обходом.

По сигналу Аяко они спустились со стены и бесшумно направились к воротам. В соседнем дворе было тихо.

— Пошли! — скомандовала девушка и повела их к первому и самому большому из амбаров.

На дверях они обнаружили замок.

— Видали? — спросила Аяко.

Акитада кивнул. Запертый склад на охраняемой монастырской территории означал, что его содержимое либо было контрабандой, либо имело чрезвычайную ценность.

— Жаль, нет ключа, — сказала Аяко. — Это единственный запертый здесь склад, и могу поручиться, что пропавшие грузы находятся внутри.

Акитада оглядел постройку. Судя по размерам, она могла вместить не то что три, а целых двадцать караванов.

— А ну-ка дайте я попробую, — произнес Тора.

К удивлению своих спутников, он извлек из рукава тонкий металлический прутик и согнул его своими сильными руками, предварительно изучив замок. Попав в нужное отверстие, прутик сместил задвижку, и дверь открылась. Они осторожно шагнули в темноту.

— Закрой дверь, — велел Акитада, посторонившись и стараясь не дышать. Новый наряд Торы издавал стойкий аромат конюшни, непереносимый на близком расстоянии.

Первые несколько мгновений они стояли в темноте, потом Акитада с Торой чиркнули кремнями. Две крохотные вспышки осветили огромное пространство, заполненное тюками, тянувшимися до самых дальних углов. Огоньки одновременно погасли. Тора что-то пощупал на полу, потом снова чиркнул кремнем и успел зажечь масляный фонарь, который обнаружил возле двери.

Они огляделись по сторонам. Склад был огромный, а фонарик крошечный. В его мерцающем свете окружающие предметы принимали причудливые, искаженные формы. В затхлом воздухе витал запах соломенных циновок, старой древесины и приправ.

Медленно обходя ряды тюков, они слышали доносившиеся отовсюду звуки мышиной возни. Заглянув под крышку какого-то бочонка, Акитада обнаружил там бобы. Тора остановился у выстроенных в ряд громадных глиняных кувшинов. На одном из них лежал ковш с длинной ручкой. Он взял его и заглянул под крышку. Богатый, насыщенный фруктовый аромат вырвался наружу.

— Ишь ты! — усмехнулся приятно удивленный Тора. — А эти святоши, как я погляжу, тянутся к винцу не меньше нас, простых смертных. — Он зачерпнул ковшом, попробовал и облизнул губы. — Винишко отменное!

Акитада, уставший и измученный болью в спине, опустился на какой-то ящик и оглядел ряд винных кувшинов.

— Странно, — пробормотал он. — Бобы — обычная пища в буддийских монастырях, но вино-то у них запрещено.

— Как и насилие над девушками, — сердит о бросила Аяко и со злости пнула длинный рулон скатанных циновок. — Ого! — Она шевельнула рулон, и тот тихо звякнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акитада Сугавара

Похожие книги