Читаем Свободная комната полностью

Она зажмуривает глаза от сильной боли. Это первый раз, когда она по-настоящему говорит со мной о том, что случилось. По-настоящему. Раньше было только «Как дела?», «Ты хорошо ешь?», «Давай я тебя обниму». Она молчала о том, что почувствовала после моего поступка.

В этот момент я все понимаю. Из всей нашей семьи мама всегда была тем человеком, который тщательно скрывает свои чувства, как бы говоря: матери поступают так. Матери сплачивают семью, они не могут позволить себе расклеиться. Они настоящий костяк семьи.

— Разве ты не понимаешь? — восклицаю я. — Мы семья, которая разговаривает, ест, любит, но никогда не обсуждает то, что чувствует. Никогда…

— Ты хочешь сказать, что твоя передозировка — это наша вина? — вот теперь ее голос звучит так, как будто кто-то вырезает ей сердце.

— Нет, — я делаю вдох. Успокаиваюсь. Открываю рот и закрываю его снова. Это так трудно произнести. Я говорю не с доктором Уилсоном или Алексом, а с мамой. С женщиной, которая обнимала меня на протяжении всех тех лет, когда я с воплями просыпалась от кошмаров и бодрствовала во сне в этом доме. С той, которая массировала мои шрамы, когда рубцовая ткань становилась плотной. Она заслуживает откровенности и правдивости, но не такой, которая может глубоко ее ранить. Я не хочу, чтобы моя мама сломалась.

Я начинаю:

— Я не чувствую себя «собой» уже много лет. И все потому, что я не знаю, кто я такая на самом деле. Ночью ко мне приходят образы, которые говорят о том, что в моей жизни не хватает какого-то куска. И я знаю, что это как-то связано с моим пятым днем рождения.

— Поэтому ты приехала сюда, пока твоего отца нет? — теперь она говорит точь-в-точь как юридический секретарь, которым она работала, когда познакомилась с папой. — Потому что ты надеешься, что я расскажу тебе ту ложь, которую ты хочешь услышать? В этом дело? Это недостойно, Лиза. Я разочарована. Я надеялась, что ты выше этого.

Но я не сдаюсь.

— Доктор Уилсон знает, что случилось со мной в мой пятый день рождения? Ты сама сказала, что он помогал после того несчастного случая, когда мне было пять.

— Мы с твоим отцом уже объяснили тебе, что я оговорилась.

— Тогда почему фотография отца и доктора Уилсона пропала со стены? И прежде чем ты спросишь, откуда я знаю, что это доктор Уилсон, у него в кабинете есть такая же, только на ней они не валяют дурака с масками. Она у него на столе, как фотография любимой семьи.

Она смотрит в потолок, как будто ищет поддержки у Бога.

— Ты останешься здесь, юная леди, пока твой отец не вернется домой. Тогда мы все вместе, как семья, решим, какая помощь тебе нужна. Очевидно, что доктор Уилсон тебе не помог…

Я встаю на ноги.

— Я все равно выясню, мам. Я уже много что знаю. Мне прекрасно известно, что в Сассексе не было никаких несчастных случаев. Я знаю, где… — тут я прикусываю язык. Не хочу, чтобы она знала, что я живу в этом доме. — Я уже близка к тому, чтобы сложить все кусочки головоломки вместе.

В каком-то смысле я восхищаюсь мамой. Она предана кому-то или чему-то. Я подозреваю, что она даже думает, что выражает преданность мне, скрывая то, что произошло на самом деле. Но это не так. Я не могу понять, почему она этого не осознает. Или, может быть, она так долго живет с этой ложью, что в итоге сама верит в нее, как изменяющие друг другу супруги, которые наговорили так много лжи, что сами уже не знают, где правда.

На мамином лице отражаются терзания. Уверена, она хочет мне рассказать. Но не может.

— Я скажу тебе, к чему ты близка, Лиза. К полному срыву. Это не я так думаю, хотя я твоя мать, и я это чувствую. Твой отец и доктор Уилсон — медики, и они видят все симптомы. Они пытаются помочь, но ты им не позволяешь. Почему ты не хочешь вернуться сюда, где мы можем помочь тебе, где ты в безопасности и сможешь выздороветь? Почему ты твердо намерена сброситься с обрыва? Разве ты не знаешь, что там на дне?

Меня тошнит от всего этого.

— Меня не волнует, что там на дне, если это будет правдой.

Я иду к двери, а мама, неся с собой запах гвоздики и джина, следует за мной. Я рывком дергаю дверь и выхожу наружу.

— Лиза! Мы всего лишь пытаемся помочь тебе! — в ее глазах слезы отчаяния и душевной боли.

Я взрываюсь:

— Вы мне не помогаете. Разве вы не видите? Вы сводите меня с ума. Вы убиваете меня, свою собственную дочь. Вы медленно убиваете меня!

Когда моя машина разгоняется, я вижу в зеркале заднего вида маму, стоящую на подъездной дорожке. Она кажется такой одинокой. Я не знаю, что она делает потом, потому что отворачиваюсь. Я ожесточаюсь.

Она сделала свой выбор, а я свой.

Глава 26

Когда я пью маленькими глотками воду из бутылки, сидя в машине и ожидая разрешающего сигнала светофора, пикает мой мобильный.

Я проверяю сообщение. Это Алекс: «Встретимся у тети Пэтс».

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Ненадежный рассказчик. Настоящий саспенс

Идеальный сын
Идеальный сын

Лорен Норт потрясла читателей блистательным дебютом. Напряженный, со взрывной концовкой, этот триллер вызывает неподдельное чувство страха и тревоги за главных героев. Эта эмоциональная, сильная и захватывающая история заставляет лихорадочно перелистывать страницы и гадать: кому же можно верить?После смерти мужа в страшной аварии Тесс Кларк живет только ради своего сына Джейми. Они пытаются научиться заново радоваться простым вещам – совместному просмотру мультиков, прогулкам до школы и хорошей погоде. Жить без мужа тяжело, но самое важное – у Тесс есть сын.На следующий день после восьмилетия Джейми Тесс просыпается в больнице с полной уверенностью в том, что кто-то ударил ее ножом, сын пропал, и во всем этом замешан ее социальный психолог. Но ее никто даже слушать не хочет.Напуганная и отвергнутая всеми, Тесс должна собрать оставшиеся силы в кулак, чтобы спасти сына и восстановить цепочку событий с самой смерти мужа и до дня рождения Джейми. Главное, чтобы правда, которую она узнает, не оказалась для нее невыносимой…

Лорен Норт

Детективы
И вдруг тебя не стало
И вдруг тебя не стало

Эр Джей Джейкобс – не только замечательный писатель, но и практикующий психолог. Когда дело касается раскрытия внутреннего мира персонажей, ему нет равных. С хирургической точностью он описывает маниакальные мысли, одержимость и горе – все то, что обычному человеку трудно выразить словами. Этот захватывающий и местами жуткий психологический триллер становится все страшнее с каждой страницей – настолько он правдив.После многолетних попыток взять под контроль свое биполярное расстройство Эмили Файерстоун, наконец, в норме. Жизнь начинает налаживаться: у нее отличная работа, своя квартира и парень, Паоло, который ее обожает. Когда он предлагает устроить небольшое морское путешествие на выходных, Эмили соглашается: вино, вода и любимый мужчина – что может быть лучше? На следующее утро после отплытия Эмили просыпается – лодка все еще плывет по течению.А Паоло вдруг не стало.Он не мог утонуть. С каждой минутой Эмили становится все сложнее сохранять рассудок и оставаться на плаву. Куда исчез Паоло?

Эр Джей Джейкобс

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы