Читаем Свободный выбор полностью

Через десять минут, чистая и свежая, она вылезла из ванной, вытерлась насухо и надела свой новый сарафан. Затем слегка коснулась тушью своих и без того длинных загнутых ресниц и наложила блеск на губы, придав им чувственный вид. Потом девушка занялась волосами, украсив их с двух сторон причудливыми заколками и прикрепив красные цветы. Она критически оглядела себя в зеркале и осталась довольна результатом.

В дверь постучали, и она направилась к ней, надевая на ходу босоножки.

— Привет! — сказал Рон, когда она открыла дверь. — Я вернулся чуть раньше. Ты готова?

— Да. Хочешь зайти?

— Нет, пойдем в танцзал! Там соберется тьма народу, поэтому нам лучше прийти пораньше.

— Хорошо. Я так хочу танцевать!

— Ты выглядишь великолепно! — сказал ей восхищенный Рон, когда они вышли за дверь и двинулись в центральную часть города, где собралось множество людей и машин, направлявшихся к большому зданию Американского легиона.

Рон оказался прав, говоря, что лучше выйти пораньше, чтобы избежать толпы. К сожалению, они уже опоздали: очередь желающих войти в шумный зал была похожа на длинную извивающуюся змею. Они с Роном оказались в самом хвосте ее и терпеливо ждали, улыбаясь и легко болтая с другими парами, молодыми и старыми.

Раздающиеся из зала ритмичные звуки сельского оркестра заставляли Дженет все время притоптывать. Она едва могла дождаться, когда они войдут внутрь и ее истомившиеся ноги пустятся в пляс.

Прошло еще несколько минут, прежде чем они вошли в зал. Оказавшись в большом приглушенно освещенном помещении, Дженет обвела взглядом переполненный зал. По углам прятались, обнимаясь, влюбленные, другие пары переминались с ноги на ногу или кружились под музыку. На мужчинах были ковбойские брюки и клетчатые рубахи, все те же стетсоновские шляпы и остроносые ковбойские сапоги. Их партнерши были одеты более разнообразно: на одних — одежда спортивного кроя, под стать мужской, дополнявшаяся шляпой, на других — женственные платья. Старики, забыв о возрасте, веселились наравне с молодежью.

— Вот это толпа! — чуть взволнованно сказала Дженет.

— Да уж, — согласился Рон, провожая ее к дальней стене, где у длинной стойки бара продавали освежительные напитки. — Что ты хочешь выпить?

— Пока ничего. Я хочу только танцевать.

Рон засмеялся:

— И не сомневаюсь! Никогда не видел девушку, которой так не терпелось бы испытать свои ноги! — Рон остановился, чтобы поприветствовать группу знакомых мужчин, и затем они направились к танцплощадке.

На полпути, пока они пробирались сквозь толпу, окружавшую площадку, какой-то мужчина остановил Рона. Дженет узнала в нем человека, который работал на буровой вышке.

— Слушай, Рон, — заговорил мужчина извиняющимся тоном, — сожалею, что беспокою тебя, но у нас серьезные проблемы…

Дженет не расслышала конец фразы, так как ее оттеснили от Рона, но когда он через минуту присоединился к ней, его слова подтвердили ее подозрения: он в очередной раз собирался оставить ее.

— Не знаю, как и сказать, Дженет, — начал Рон, — но я вынужден ехать на Большие соляные копи, чтобы посмотреть, как идет бурение. Их геолог заболел, и они в критическом положении.

— Но сейчас девять вечера! — возразила она.

— Знаю, — с сожалением произнес он, — но на озере работают и по ночам, когда утихает ветер. Мне действительно жаль, но я должен уехать. Они закончат к шести утра.

— Есть проблемы? — вмешался в разговор чей-то знакомый голос.

Дженет подняла голову. Рядом с ней стоял Джейсон Стюарт.

— Боюсь, что да, — ответил Рон. — Ничего серьезного, но я вынужден отвезти Дженет домой, а она целую неделю ждала эти танцы.

— Тебе не обязательно везти меня домой! — заявила Дженет.

— Я не могу оставить тебя здесь одну, это небезопасно.

— Почему? Фридом — самый безобидный город из всех, что я знаю. Никто ко мне здесь не пристанет.

— Обычно так и бывает, но сегодня все по-другому, — объяснил он. — Большинство мужчин сутками не бывают в городе, и теперь наверстывают упущенное. Было бы безрассудно позволить тебе одной возвращаться домой в темноте.

— Я могу позаботиться о мисс Мэттьюз, — вызвался Джейсон, бросая пылкий взгляд на Дженет.

Внезапно она ощутила мужскую силу этого человека, возвышавшегося над головами других людей. Сегодня, опьяненная предвкушением танцев и воодушевленная энтузиазмом окружающих, она знала, что не будет в безопасности с Джейсоном.

— Нет, — торопливо сказала она. — Проводи меня домой, Рон. Мне бы не хотелось доставлять какое-либо беспокойство мистеру Стюарту. Я действительно не расстроюсь, если пропущу танцы.

— Дженет, — засмеялся Рон, — ты так долго ждала их! Ты ведь целыми днями говорила только о них и будешь очень разочарована, если я заберу тебя, я знаю! Если Джейсон согласен составить тебе компанию, я буду спокоен: думаю, он сможет дать отпор любому, кто посягнет на тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги