Берт вышел из машины, а мы с Дэвидом то болтали, то просто сидели молча, как старые друзья. Было тепло и безветренно, дождик уютно стучал по машине. Мы открыли окна и с удовольствием вдохнули влажный пахучий воздух. Наверное, я первая заговорила о Джиллиан, хотя точно не помню. Несмотря на все загадки нашего дома и его подвалов, несмотря на мое растущее увлечение Джонатаном и упрямство Дункана Стэнли, эта девочка не выходила из моей головы. Она была для меня загадкой. То, как она отозвалась на внимание Брайана к ее увлечению книгами, стало для меня откровением. Недовольное выражение сошло с ее лица, и я неожиданно поняла, что с ней может быть очень интересно. У нее был свой мир, хотя при этом она бродила одна, ни с кем не общалась и дичилась в обществе. Мне показалось, что у нее вообще нет друзей в деревне. Я никогда не видела ее ни с кем, кроме Джонатана. Неужели она совсем никуда не ходит — только в гости к Дэвиду?
— У нее правда есть способности к языкам или ты просто хотел подбодрить ее?
— И то и другое, но она действительно легко осваивает языки. У нее хороший слух, ей легко дается произношение. Когда я с ней познакомился, мы с Бертом снимали комнаты в «Голове короля» — в то время мое бунгало только строилось. Иногда она так мило шутила, изображая разные акценты, что я смеялся до колик в животе. Наверное, Джиллиан специально хотела меня развеселить, потому что тогда я был в ужасном моральном состоянии. А она как раз бросила коммерческий колледж и вернулась в деревню, у нее было время обратить внимание на беспомощного калеку…
— И она махнула рукой на свое образование? Решила бросить колледж и сидеть дома? — Меня раздражали такие люди. — Ведь Джиллиан могла бы неплохо устроиться на работу со знанием иностранных языков.
— Да, я пытался ее в этом убедить, но она, глупенькая, считает, что у нее ничего не получится. Решила остаться здесь навсегда.
— Что ж, это естественно — если учесть, что тут живет мужчина ее мечты.
Дэвид промолчал. Я смотрела вдаль — океан отсвечивал под дождем маслянистым блеском.
— Это всего лишь первая влюбленность — наивное полудетское увлечение, которое быстро проходит. Надеюсь, в скором времени Джиллиан поймет это и попытается как-то иначе устроить свою жизнь. Ей надо бывать в обществе, где она могла бы встретить других молодых людей, вращаться, излечиться от неуверенности в себе.
Вернулся Берт и сел на водительское сиденье.
— Нашел небольшой симпатичный ресторанчик, где мы можем перекусить. Я попросил их передвинуть столы, чтобы могло проехать кресло.
Когда Берт завел машину, я вдруг почувствовала, что злюсь на Дэвида и на его чрезмерную деликатность. Почему он так боится смутить окружающих?
— Знаешь, Дэвид, временами ты просто выводишь меня из себя. Я уверена, что если бы даже какая-то женщина полюбила тебя, ты отказал бы ей в праве на счастье — только потому, что она, видите ли, жертвует собой ради тебя. В чем-то ты очень великодушен, а в чем-то — отвратительно мелочен. В глубине души я даже начинаю подозревать, что тебе нравится роль счастливого мученика.
— Нет, Лиз, ты не права. Никто не имеет права ставить другого человека в такое положение, чтобы он чувствовал себя обязанным перед тобой по гроб жизни. Этого надо избегать всеми силами. Кстати, я очень рад, что не был женат до аварии. Для любой женщины это была бы невыносимая ситуация.
— Такое отношение мне кажется несправедливым и очень глупым.
— Лиз, как ты строга! — усмехнулся Дэвид. — Мужчине трудно будет с тобой справиться и отстаивать свое мнение.
Глава 8
Когда я вернулась домой, в гостях у нас были Джонатан и Брайан.
— Хорошо прошел день? — приветствовал меня широкой улыбкой Джонатан.
— Да, спасибо. День был чудесный, похоже, солнечная погода продержится какое-то время. Завтра мне надо будет наконец поработать.
— А сегодня не удалось?
— Нет, сегодня весь день прошел в великолепном безделье. Дэвид как-то так на меня действует, что не хочется ничего делать. Хочется просто беспечно наслаждаться его обществом.
— Да, он отличный парень. Хотя, по правде говоря, ему нужно жениться и завести семью. Он так много способен дать.
Я была поражена: Джонатан говорил так, словно прочитал мои мысли.
— А где ты завтра планируешь писать? — спросила меня тетя Хетти, поднимая глаза от своего вязанья.
— Я еще не решила, но надо будет поискать какое-нибудь местечко.
— А давай поедем завтра на пикник. Все-таки у Гленн и Брайана отпуск. Они так мало знают Корнуолл, почти ничего здесь не видели. Мы могли бы съездить в Тинтагель. А пока ты будешь писать акварели, мы пойдем погулять по Камелфорду. Завтра как будто обещали солнечную погоду.