Читаем Своенравная добыча полностью

Эта поездка что-то изменила между нами. Даже в замке, когда мы вернулись и я отправилась в женские покои, я помнила всё и знала, что никогда не забуду. Кружащиеся в свете фонарей снежные хлопья, огонь в камине, вкус горячего пряного вина, поцелуи… И сильные тёплые руки, что обнимали меня до самого утра. Просто обнимали, согревая и даря ощущение безопасности.

В замке уже началась подготовка к свадьбе и приезду гостей, которым правителю надлежало меня представить. Коридоры наполнились шумом и голосами – вокруг перемывали и перетряхивали всё, что только можно. Бритта же занималась тем, что продолжала шить для меня новый гардероб. И свадебное платье… Ворчливая, но добросердечная моя компаньонка заявила, что я должна стать самой красивой невестой из всех, что видел Лундсфальд, а уж если эта женщина что-то решила, то берегитесь все, кто встанет у неё на пути.

Платье действительно выходило великолепное. Нежное, подчёркивающее моё хрупкое телосложение, изящное, с прозрачной фатой, обшитой тончайшим кружевом. Но с каждым днём, приближающим назначенную дату свадьбы, мне становилось всё беспокойнее.

В отличие от других невест, я не боялась того, что меня ждёт в первую брачную ночь. Потому что уже знала это. Знала и желала. Прикасаться к мускулистому телу мужчины, ощущать на своей коже его руки и губы, разделять с ним одну на двоих страсть… Вот только поможет ли ему наша свадьба? Ведь мой дар пока никак не давал о себе знать. А если колдун ошибся и всё окажется бесполезным?

Я окажусь бесполезной…

Глава 54

У правителя Лундсфальда в преддверии нашего бракосочетания было много дел, но он не упускал случая заглянуть в женские покои. Составлял компанию за обедом, спрашивал, не нужно ли чего. Однажды, не выдержав, потянулся ко мне, когда я его провожала. Притиснул к стене, целуя так, что слабели колени, нырнул рукой под платье. И надо же в такой момент появиться Бритте!

– Экие вы нетерпеливые, – проворчала она чуть позже, когда мы с ней остались наедине. – Неужто обождать мочи нет? Оно понятно, что дело молодое, а всё ж таки нежелательно до свадьбы-то… Примета у нас есть. Когда дата уже назначена, жениху лучше от невесты подальше держаться. И в наряде свадебном раньше времени перед ним ни в коем случае не показывайтесь! Ясно вам?

Я кивнула, но слова женщины почти сразу же вылетели из головы. Не до примет было. Меня терзал другой страх.

Поможет ли свадьба? Спадёт ли проклятие? Смогу ли я спасти Эрланда?

Я так долго и напряжённо размышляла об этом, что даже по ночам не могла как следует выспаться, забывалась сном лишь под утро. А потому твёрдо уверена в том, что появление незнакомки мне не приснилось. Та проскользнула в мою комнату неслышно, остановилась возле кровати, и я испуганно вскинулась, разглядывая в свете луны и разожжённого на ночь камина девушку с тёмными глазами, так похожими на мои.

– Кто… кто вы? – выдохнула я, когда смогла говорить.

– Ты ещё не догадалась? – мягко улыбнулась мне нежданная гостья. От неё не исходило никакой угрозы, и я немного расслабилась, решив никого не звать. – Ну здравствуй, правнучка.

– Вы! – воскликнула я, начиная понимать. – Колдунья! Это вы прокляли одного из предков Эрланда?!

Она выглядела моей ровесницей, но я помнила, что говорю с той, что была гораздо старше меня. И на призрака вовсе не походила. Казалась такой же живой и осязаемой, как и я сама.

– Верно. Меня зовут Линнари. И да, это я наложила на него проклятье.

– Он надругался над вами? – спросила я смущённо.

– Нет! Нет, но… Пожалуй, лучше начать с самого начала, хотя кое-что ты уже знаешь, – приступила она к рассказу.

Линнари жила в вольном городе. Никто не входил в него с мечом, не осаживал, не брал приступом. Город находился у моря, от его берегов отплывали корабли с товарами и пассажирами, а ещё не так далеко находились соляные прииски.

Но однажды там появился человек, возомнивший, что сможет стать первым, кто завоюет вольный город.

– Я была колдуньей… По-настоящему сильной. Когда оказалось, что в городе недостаточно солдат и оружия, что есть большая вероятности всем оказаться в плену, меня отправили к завоевателю.

– Чтобы вы убили его?

– Нет. Чтобы переубедила… Но у меня не вышло. Даже после того, как я провела с ним ночь, подарив ему свою невинность… После того, как пообещала, что смогу принести блага, несопоставимые с захватом моего города, он всё равно оставался непреклонен. И тогда… – вздохнула Линнари, и взгляд её затуманился.

– Тогда вы прокляли его, – продолжила я, и она кивнула.

– Я не думала, что этим навредила не только ему, но и себе.

– Как?..

– Мой дар был чистым светом. Тем, что исцеляло, давало надежду. Я сама окунула его во тьму, использовав во зло. Сама отравила его… После этого он заснул в других женщинах моего рода. В твоей бабушке, матери… И в тебе, – добавила она.

Я сделала глубокий прерывистый вдох. Даже виски сдавило. Всё, что услышала сейчас, было так неожиданно, странно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки о любви

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы