Читаем Своенравная леди полностью

Скрестив ноги, Сюзетта сидела на кровати и расчесывала влажные волосы. Она позаимствовала у Марии брусок приятно пахнувшего мыла и до тех пор втирала пену в голову, пока волосы не начали скрипеть. Теперь Сюзетту мучили сомнения: успеют ли волосы просохнуть до начала вечеринки? Неужели придется сидеть в этой крошечной комнатке и слушать, как праздник начинается без нее? Сюзетта опустила щетку для волос и покачала головой.

«Что это на меня нашло? Собираясь танцевать с шайкой разбойников, я волнуюсь, как юная девушка. Может, я совсем сошла с ума? Разве это не безумие — ждать, когда тебя закружат по комнате сильные руки Каэтано?»

При мысли о том, что она будет танцевать с высоким, стройным Каэтано, румянец вновь залил ее шею и щеки. Сюзетта ждала этой минуты. Она сгорала от нетерпения.

В узких штанах и белой крестьянской блузке, Сюзетта нервно крутила в пальцах непослушный локон и пристально разглядывала в зеркале свое отражение. Радуясь, что ее густые волосы наконец высохли, она расчесывала их, пока они не заблестели и не рассыпались мягкими блестящими волнами по шее и плечам.

Затем взгляд Сюзетты переместился на блузку. Отделанная голубой нитью, та была до неприличия прозрачна. Ее мягкие складки подчеркивали высокую, тугую грудь Сюзетты. Вздохнув, она пришла к выводу, что эту вещь нельзя надевать без белья. Сюзетта направилась за обычной рубашкой, когда в комнату вошел Каэтано.

— Ты готова? — холодно спросил он, прислонившись к двери.

— Я… я подумала, что нужно сменить блузку, — сказала она, глядя в его темные серьезные глаза.

— Нет, — возразил он. — Пусть остается та, что на тебе. В ней ты выглядишь женщиной. Пойдем.

Сюзетта молча подошла к нему, и они вышли в соседнюю комнату. Деревянный стол ломился от обилия блюд. Мария, улыбаясь, руководила раздачей еды. Каэтано взял Сюзетту за руку и повел к столу. Мария посмотрела на них.

— Сюзетта! — воскликнула она, всплеснув руками. — Какая ты красивая! Все мои мальчики захотят потанцевать с тобой!

Мария засмеялась, взглянула на помрачневшего Каэтано и поспешно добавила:

— Тебе повезло — заполучила самого красивого мужчину. Остальным придется довольствоваться мной.

Она засмеялась еще громче, и Сюзетта засмеялась вместе с ней. Каэтано даже не улыбнулся.

Сюзетта съела так много, что ее узкие штаны чуть не лопнули по швам. Наконец она отодвинула тарелку и вздохнула. Каэтано спросил:

— Положить тебе еще?

— Нет, нет! — Сюзетта взмахнула рукой. — Я больше не могу проглотить ни кусочка. Мария потрясающе готовит.

Каэтано кивнул и отодвинул свою тарелку.

— Тогда давай выйдем на улицу — там прохладнее.

Он поднялся со скамьи и взял ее под локоть.

— Но… — удивилась Сюзетта, — разве ты не хочешь, чтобы я помогла убрать со стола?

— Нет, — ответил он и, обхватив талию Сюзетты, перенес се через длинную низкую скамью. Вместе они вышли во внутренний двор. В мягких сумерках мужчины, женщины и дети сновали по пыльному двору. Они несли куда-то тарелки с едой, беседовали, курили и пили виски. Сюзетта остановилась и почувствовала, как сильная рука подталкивает ее вперед.

Они прошли мимо образовавших круг людей и приблизились к воротам. Каэтано кивнул охраннику. Улыбающийся мексиканец отодвинул засовы и распахнул створки. Сюзетту охватило тревожное предчувствие. Куда они идут?

Но беспокойство ее быстро прошло. Выйдя за ворота, Каэтано направился к плоскому камню и уселся на него. Подтянув колени к груди, он достал из кармана рубашки длинную тонкую сигару.

— Сядешь рядом со мной? — спросил он Сюзетту, зажав сигару в зубах.

Сюзетта опустилась рядом с ним и подобрала под себя ноги. Она смотрела, как Каэтано раскурил сигару; ее красный кончик освещал его смуглое красивое лицо. Он затянулся, лениво выдохнул, искусно выпустив круглое колечко, и посмотрел на Сюзетту, как будто ожидая ее одобрения.

— У тебя здорово получается, — улыбнулась она. — Я всегда хотела попробовать, но мне никогда…

— Попробуй теперь. — Он протянул ей зажженную сигару.

— Ой, я не могу. Я никогда в жизни не курила. Я…

— В этом нет ничего сложного, — заверил он ее. — Смотри. Берешь сигару губами.

Засмеявшись, Сюзетта взяла черную сигару из его руки и осторожно зажала в зубах.

— А что теперь?

— Вдыхай, только очень-очень медленно, чтобы дым заполнил твои легкие. — Его смуглая ладонь легла ей на грудь и слегка надавила. — Вдыхай, пока не почувствуешь, что дым дошел до того места, где лежит моя рука.

Широко раскрыв глаза, Сюзетта затянулась сигарой. Это продлилось не слишком долго. Дым повалил изо рта Сюзетты, и она начала неудержимо кашлять. Каэтано выхватил сигару, швырнул ее на землю и рывком поднял Сюзетту на ноги.

— Подними руки! — Он вскинул ее руки над головой. — Лучше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы