Читаем Своенравная невеста полностью

Выражение лица у нее постоянно менялось. То она улыбалась, а в следующий момент уже хмурилась, за печалью следовал тяжелый вздох. Потом ее лицо сделалось тоскливым, и это особенно рассердило Кайрена. Лицо жены и ее нежный рот ясно говорили о том, что она жаждет своего любовника. От этой мысли Кайрену хотелось закричать, броситься к ней, вырвать письмо. Но почему?

Почему он, закаленный воин, должен таиться в коридоре и смотреть, чем занята его собственная жена? Да, он не хотел связывать себя узами брака, тем более навсегда. Не хотел иметь этот замок. Но теперь они принадлежат ему, и, черт побери, он будет ими владеть.

Шагнув из темноты в спальню, он бросил на Мэв обвиняющий взгляд.

– Что ты читаешь, жена?

Та подскочила от неожиданности, затем быстро свернула пергамент.

– Ничего, милорд... – Она старалась, чтобы их глаза не встречались.

– Кайрен, – произнес он. Мэв кивнула.

– Я не видела вас за ужином.

– Мы были на учениях. Итак, я хочу знать, кто прислал письмо, которое ты держишь в руках.

– Это? – Она небрежно подняла свиток. – Это Флинн получил от своей далекой кузины и попросил меня ответить.

Мэв с испуганной улыбкой отвернулась, словно хотела отделаться от расспросов. Отделаться от него. Но Кайрен не позволил ей ни того, ни другого.

– И что тебе пишет Квейд?

Она резко повернулась. Ее золотистые глаза расширились. Девушка открыла рот, намереваясь что-то сказать, но не произнесла ни слова.

– Он клянется тебе в преданности, моя любезная Мэв?

– Я не знаю, о чем вы говорите.

– Вздор. Квейд послал тебе письмо. Флинн тебе его доставил.

Она молчала. Кайрен видел, как пульсирует на ее шее жилка, а руки лихорадочно сжимают пергамент.

– Квейд всегда клялся в преданности, – наконец ответила Мэв.

Он раздраженно покачал головой и выругался.

– Когда-то у него было такое право. Теперь уже нет.

– Так же, как у вас не было права надстраивать защитные стены Лэнгмора, но вы это все равно делаете.

Кайрену не хотелось ссориться по пустякам. Да, Квейд написал письмо. Да, она его получила, однако это не значит, что она замышляет нечто дурное, хотя ее отношение к другому мужчине остается неизменным.

– Стены имеют большое значение. Их надстройка сделает Лэнгмор менее уязвимым, если на него вдруг нападут. Это мое право... и мой долг. Но, как бы то ни было, я не желаю слышать про О'Тула. Напиши ему и сообщи, что вышла замуж.

Помолчав секунду, Мэв ответила:

– Я собиралась это сделать. Он имеет право знать...

– У него есть одно-единственное право – оставить тебя в покое.

Она посмотрела на Килдэра. Точнее, уставилась непокорным взглядом ему в лицо.

– Почему вы ведете себя так, будто чувства Квейда ко мне... или мои к нему... для вас что-то значат? Лэнгмор у ваших ног, армия ждет вашего приказа. Несмотря на ваше очарование, я сомневаюсь, что вы прибыли сюда только из желания взять меня в жены. Возможно, не пройдет и месяца, вы попробуете каждую служанку и жену кузнеца. Разве нельзя оставить в покое меня?

Она была чрезвычайно проницательна и бойка на язык. Это привело Кайрена в еще большее раздражение.

– Значит, ты хочешь, чтобы я позволил собственной жене скакать с любовником...

– Мы вряд ли можем скакать, пока вы и остальные английские собаки держите его под замком!

Этот крик эхом отразился от каменных стен и наверняка был слышен в коридоре, поскольку дверь оставалась открытой.

Кайрен не хотел, чтобы кому-нибудь из посторонних стали известны эти дела. Проклятие, он и сам не желал в них участвовать. Но должен.

Захлопнув ногой дверь, он снова повернулся к Мэв. Она выглядела испуганной, неуверенной и на удивление красивой. Длинные темно-рыжие ресницы обрамляли ее большие золотистые глаза, светившиеся умом и осознанием своей правоты.

Почему она изнывает по Квейду О'Тулу, когда он не был даже ее мужем?

Видимо, ей стоило напомнить, чего она лишается, когда просит его отказаться от брачных отношений.

Не сводя настойчивого взгляда с лица девушки, Кайрен медленно пошел к ней. Она сделала шаг назад. Да, Мэв его боялась, и не без оснований. Это ему совсем не нравилось, и он должен показать, что, невзирая на ее неверность, он по-прежнему хочет ее.

– Отныне единственный человек, с которым ты будешь скакать, милая Мэв, это я.

– Я же не лошадь, – подняв руки, прошептала она. – Вы не можете распоряжаться каждым моим действием, и вы не можете владеть мной таким образом.

– Закон говорит другое, – бросил в ответ Кайрен.

– Как я уже сказала, ваши английские законы на редкость глупы!

– Раз мы с тобой женаты, они теперь и твои. Посему сообщи Квейду, что ты замужем, и пусть он больше не докучает тебе своими письмами. А ты, жена, будешь скакать только со мной.

Кайрен схватил ее за руку и притянул к себе. Голова у Мэв откинулась, глаза расширились, по телу пробежала дрожь.

В порыве неудержимой страсти он начал ее целовать. Его губы, властные, требовательные, ждущие ответа, то легонько прижимались к ее влажному рту, то нежно пощипывали, в то время как руки удерживали ее в плену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья [Брэдли]

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы