Читаем Своенравная невеста полностью

Дождавшись, пока Фиона оденется, она взяла ее за руку и повела вниз. К счастью, Джейн уже сидела там. Они быстро обменялись взглядами, и Мэв поняла старшую сестру, которая считала, что леди, занятые шитьем, вызовут меньше подозрений.

– Где Бригид? – прошептала она.

– Думаю, завтракает.

– Одна в главном зале с толпой солдат? – пришла в ужас Фиона.

Мэв нахмурилась, сознавая, что это не сулит наивной девочке ничего хорошего.

– Мы должны сходить за ней и увести ее оттуда, – сказала она.

Фиона нерешительно посмотрела на Джейн, затем снова на Мэв. Обе дружно кивнули. После некоторого колебания она с неохотой последовала за сестрами.

В главном зале Кайрен приветствовал лейтенанта английской армии, прибывшего из Дублина.

Несколько дней назад он пришел к выводу, что в случае нападения мятежников людей для защиты Лэнгмора у него явно не хватит и, чтобы удержать замок, ему требуется подкрепление хотя бы на то время, пока он не закончит надстройку стен. Теперь солдаты прибыли, и он может спокойно вздохнуть. Правда, еще не улажено дело с Мэв, но это совершенно другой разговор.

Тут, как будто вызванная его воображением, в главном зале появилась Мэв. Рядом с ней шла Фиона.

Его супруга быстро оглядела помещение и всех солдат, не удостоив взглядом собственного мужа. Заметив в дальнем углу младшую сестру, которая хихикала с Кольмом, попивая теплый эль, она решительно направилась к Бригид.

«Интересно, сознает ли Мэв, что все мужчины похотливо глазеют на нее», – подумал Кайрен. Не меньшее восхищение у солдат вызывала и Фиона.

Но если Мэв просто игнорировала такие взгляды, то ее сестра вдруг остановилась как вкопанная, ее лицо посерело. Вроде бы она даже покачнулась, заметив двух мужчин, которые рассматривали ее с большей заинтересованностью, чем другие.

Конечно, Фиона была не из тех, кому нравится подобное внимание, но она выглядела слишком уж потрясенной.

Кайрен помрачнел. Неужели она думает, что солдаты ее обидят? Здесь? Сейчас?

Когда девушка начала падать, он бросился к ней, успев подхватить ее за миг до того, как она рухнула на пол.

Тут же рядом с ним оказалась и Мэв, державшая за руку Бригид.

– Господи, что произошло? – спросила она.

– Не знаю. Уведи отсюда Бригид, а я отнесу Фиону наверх.

Бросив тревожный взгляд на бесчувственную сестру, Мэв кивнула и заторопилась к лестнице.

Кайрен услышал за спиной издевательский смех.

– Смотри-ка, Фредди, мы заставили ее грохнуться в обморок, – сострил долговязый солдат, у которого не хватало двух передних зубов.

– Да, это наверняка мы, – ответил Фредди, темноволосый деревенский парень с грудью как бочка.

Граф с раздражением посмотрел на гогочущих солдат. Ничего смешного в том, что девушка потеряла сознание, он не находил.

– Закройте рот, вы оба, – рявкнул он. Смех моментально прекратился.

– Да, милорд, – пробормотал Фредди.

– Теперь всем сесть, – приказал Кайрен. – Служанки принесут вам эль и какую-нибудь еду. Дальнейшие указания вы получите после моего возвращения.

Когда все направились к скамьям, граф покинул главный зал, чтобы отнести Фиону в ее комнату.

Положив девушку на кровать, Килдэр увидел, что она еще не пришла в себя. Фиона походила больше на мертвую, чем на живую, и, встревоженный ее состоянием, Кайрен щелкнул пальцами у нее под ухом.

Через секунду она наконец открыла глаза и застонала. Потом увидела его, села и обвела комнату полубезумным остекленевшим взглядом.

Поняв, что Фиона не больна и не нуждается в помощи, Кайрен решил уйти, поскольку его ждали собственные дела, но панический страх на лице девушки заставил его остановиться.

– Что с тобой? – спросил он и, не получив ответа, уже более настойчиво задал следующий вопрос: – Что так напугало тебя?

Фиона еще раз оглядела комнату. Ужас в ее глазах настолько потряс и удивил Кайрена, что он не мог скрыть тревогу.

– Что так напугало тебя? – повторил он.

– Ничего. – Она сделала попытку улыбнуться. – Мне всегда не по себе, если в помещении слишком много людей.

Фиона лгала. Он понял это по тому, как дрожали ее руки и срывался голос. Он был абсолютно уверен, что это связано с прибывшими англичанами.

– Почему ты испугалась солдат?

– Я... я не испугалась. Я...

– Ты не просто испугалась. Я видел твою реакцию на парня по имени Фредди и его приятеля.

После этих слов в глазах Фионы появился неописуемый ужас.

Кайрен смотрел на нее, совершенно не представляя, как ему поступать дальше. С одной стороны, он не желал знать ни о страданиях Фионы, ни о том, чем они вызваны. Но с другой стороны, он не мог бросить испуганную девушку одну.

Черт побери, Эрик со своей мудростью знал, когда нужно быть мягким и как успокоить, если в этом возникала необходимость. А уж Дрейк, который обладал сверхъестественным умением выведывать у людей их мысли и побуждения, наверняка бы знал, что делать с Фионой.

Ему же ничего путного в голову не приходило.

Кайрен взял ее руки в свои. Они были ледяные и влажные. Фиона вздрогнула, попыталась освободиться.

– Нет! – крикнула она. – Не прикасайтесь ко мне! Но граф держал крепко.

– Фредди и его дружок тебя обидели?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья [Брэдли]

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы